Translation of "Unflinchingly" in German
Unflinchingly,
they
finished
the
song
and
dabbed
small
wounds.
Das
Lied
wurde
unbeirrt
zu
Ende
gespielt
und
kleine
Wunden
abgetupft.
ParaCrawl v7.1
Unflinchingly,
ardently,
and
resolutely
you
should
apply
yourselves
to
your
own
good.
Unnachgiebig,
begeistert
und
entschlossen,
solltet
Ihr
Euch
um
Euer
Wohl
annehmen.
ParaCrawl v7.1
In
her
colourful
paintings,
Johanna
Freise
unfolds
image
scenarios
that
are
unflinchingly
honest.
Johanna
Freise
erschafft
in
ihren
farbprächtigen
Malereien
Bildszenarien,
die
unerschrocken
ehrlich
sind.
ParaCrawl v7.1
You'll
continue
to
hate
and
intimidate,
and
we'll
persevere
unflinchingly.
Ihr
werdet
weiter
hassen
und
einschüchtern
und
wir
werden
unnachgiebig
weitermachen.
ParaCrawl v7.1
The
Prodinger
Group,
together
with
its
customers,
is
unflinchingly
breaking
new
ground
in
corporate
management
and
corporate
development.
Die
Prodinger
Gruppe
geht
gemeinsam
mit
ihren
Kunden
unerschrocken
neue
Wege
in
der
Unternehmensführung
und
Unternehmensentwicklung.
CCAligned v1
The
Stormrider
95
plows
along
unflinchingly
even
over
demanding
terrain
and
gets
along
well
with
all
snow
conditions.
Unbeirrt
pflügt
sich
der
Stormrider
95
selbst
durch
anspruchsvollstes
Gelände
und
kommt
mit
allen
Schneeverhältnissen
zurecht.
ParaCrawl v7.1
Whilst
showing
due
deference
to
the
Treaties,
which
are
our
supreme
source
of
law,
we
must
tackle
every
issue
unflinchingly.
Our
efficiency,
both
in
Brussels
and
here
in
Strasbourg,
depends
upon
it.
Unter
Einhaltung
der
Verträge,
unseres
gemeinsamen
obersten
Gesetzes,
muß
es
uns
möglich
sein,
alle
Fragen
ohne
Tabu
anzusprechen,
denn
es
geht
um
unsere
Effizienz,
in
Brüssel
ebenso
wie
hier
in
Straßburg.
Europarl v8
In
this
regard,
the
European
institutions
have
a
responsibility
that
they
must
fulfil
unflinchingly,
given
that
the
European
debate
is
not
merely
a
sum
of
national
debates.
Dabei
kommt
den
Organen
der
EU
eine
Verantwortung
zu,
der
sie
beherzt
nachkommen
müssen,
denn
die
europäische
Debatte
ist
nicht
einfach
nur
die
Summe
nationaler
Debatten.
Europarl v8
But
what
classical
music
does
is
to
distill
all
of
these
musics
down,
to
condense
them
to
their
absolute
essence,
and
from
that
essence
create
a
new
language,
a
language
that
speaks
very
lovingly
and
unflinchingly
about
who
we
really
are.
Aber
die
klassische
Musik
fasst
all
diese
Musikrichtungen
zusammen,
reduziert
sie
auf
deren
absoluten
Kern,
und
formt
aus
diesem
Kern
eine
neue
Sprache,
eine
liebevolle
und
beherzte
Sprache,
die
uns
sagt,
wer
wir
wirklich
sind.
TED2013 v1.1
While
it
assigns
responsibility
to
Japan
for
WWII,
and
even
unflinchingly
names
the
political
and
military
leaders
who
bear
responsibility,
one
can
still
detect
a
whiff
of
reluctance
in
its
failure
to
fully
describe
some
of
Japan’s
war-time
actions.
Obwohl
sie
Japan
Verantwortung
für
den
Zweiten
Weltkrieg
zuschreibt
und
sogar
unerschrocken
die
verantwortlichen
politischen
und
militärischen
Machthaber
nennt,
ist
in
dem
Versäumnis,
einige
der
japanischen
Kriegshandlungen
vollständig
zu
beschreiben,
immer
noch
ein
Hauch
von
Unwillen
erkennbar.
News-Commentary v14