Translation of "Uneven recovery" in German

Unfortunately, other signs point to an uneven, faltering global recovery.
Unglücklicherweise deuten andere Anzeichen auf eine ungleichmäßige, stockende globale Erholung hin.
News-Commentary v14

But Draghi now recognizes that the eurozone’s slow, uneven, and anemic recovery reflects not only structural problems, but also cyclical factors that depend more on aggregate demand than on aggregate supply constraints.
Doch Draghi hat inzwischen erkannt, dass die langsame, ungleichmäßige und verhaltene Erholung der Eurozone nicht nur strukturelle Probleme widerspiegelt, sondern auch konjunkturelle Faktoren, die eher von der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage abhängen als von Engpässen des gesamtwirtschaftlichen Angebots.
News-Commentary v14

Undoubtedly, the US labor market’s uneven recovery has much to do with the structural and policy gaps exposed by the 2008 global financial crisis and the recession that followed.
Zweifelsohne ist die uneinheitliche Erholung des US-Arbeitsmarktes eng verbunden mit den strukturellen und politischen Lücken, die von der globalen Finanzkrise 2008 und der darauf folgenden Rezession offenbart wurden.
News-Commentary v14

Owing to the slow and uneven recovery in the decade since the global financial crisis, a substantial part of society has become disaffected and embittered, not only with politics and politicians, but also with globalization and the entire economic system it underpins.
Aufgrund der langsamen und ungleichen Erholung im Jahrzehnt seit der globalen Finanzkrise ist ein erheblicher Teil der Gesellschaft unzufrieden und verbittert, nicht nur in Bezug auf Politik und Politiker, sondern auch im Hinblick auf die Globalisierung und das gesamte Wirtschaftssystem, das ihr zugrunde liegt.
News-Commentary v14

With the euro taking the blame in recent years for Europe’s many economic travails (from a double-dip recession to a slow and uneven recovery), nationalist, Euroskeptic, and populist political movements have gained ground.
Da für die vielen wirtschaftlichen Probleme Europas der letzten Jahre (von der doppelten Rezession bis hin zur langsamen und ungleichmäßigen Erholung) dem Euro die Schuld gegeben wurde, haben die nationalistischen, euroskeptischen und populistischen Bewegungen an Boden gewonnen.
News-Commentary v14

In the US, the uneven and weak recovery has been sustained by extraordinarily expansive monetary policies and ongoing large fiscal deficits.
In den USA wurde die ungleichmäßige und schwache Erholung durch eine außergewöhnlich expansive Geldpolitik und anhaltend hohe Haushaltsdefizite gestützt.
News-Commentary v14

Combined, this One Percent Troika translates into the persistence of excessively high unemployment and a damaging debt burden, accentuating what the European Central Bank president, Mario Draghi, has already described as a fragile and uneven recovery.
In Kombination führen diese Ein-Prozent-Probleme zu dauerhafter extrem hoher Arbeitslosigkeit und ruinöser Schuldenlast, erschwert durch - wie der Präsident der Europäischen Zentralbank Mario Draghi es bereits beschrieb - eine fragile und uneinheitliche Erholung.
ParaCrawl v7.1

While the recovery is becoming increasingly self-sustaining at the aggregate level, progress across Member States remains uneven, with the recovery set to continue advancing at a relatively fast pace in some, but to lag behind in others.
Während sich die Erholung weltweit immer mehr selbst trägt, verbleiben die Fortschritte zwischen den Mitgliedstaaten unausgewogen. So zieht die Konjunktur in einigen Ländern relativ schnell an, wohingegen sie sich in anderen dahin schleppt.
ParaCrawl v7.1