Translation of "Uneven recovery" in German
Unfortunately,
other
signs
point
to
an
uneven,
faltering
global
recovery.
Unglücklicherweise
deuten
andere
Anzeichen
auf
eine
ungleichmäßige,
stockende
globale
Erholung
hin.
News-Commentary v14
But
Draghi
now
recognizes
that
the
eurozone’s
slow,
uneven,
and
anemic
recovery
reflects
not
only
structural
problems,
but
also
cyclical
factors
that
depend
more
on
aggregate
demand
than
on
aggregate
supply
constraints.
Doch
Draghi
hat
inzwischen
erkannt,
dass
die
langsame,
ungleichmäßige
und
verhaltene
Erholung
der
Eurozone
nicht
nur
strukturelle
Probleme
widerspiegelt,
sondern
auch
konjunkturelle
Faktoren,
die
eher
von
der
gesamtwirtschaftlichen
Nachfrage
abhängen
als
von
Engpässen
des
gesamtwirtschaftlichen
Angebots.
News-Commentary v14
Undoubtedly,
the
US
labor
market’s
uneven
recovery
has
much
to
do
with
the
structural
and
policy
gaps
exposed
by
the
2008
global
financial
crisis
and
the
recession
that
followed.
Zweifelsohne
ist
die
uneinheitliche
Erholung
des
US-Arbeitsmarktes
eng
verbunden
mit
den
strukturellen
und
politischen
Lücken,
die
von
der
globalen
Finanzkrise
2008
und
der
darauf
folgenden
Rezession
offenbart
wurden.
News-Commentary v14
Owing
to
the
slow
and
uneven
recovery
in
the
decade
since
the
global
financial
crisis,
a
substantial
part
of
society
has
become
disaffected
and
embittered,
not
only
with
politics
and
politicians,
but
also
with
globalization
and
the
entire
economic
system
it
underpins.
Aufgrund
der
langsamen
und
ungleichen
Erholung
im
Jahrzehnt
seit
der
globalen
Finanzkrise
ist
ein
erheblicher
Teil
der
Gesellschaft
unzufrieden
und
verbittert,
nicht
nur
in
Bezug
auf
Politik
und
Politiker,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
die
Globalisierung
und
das
gesamte
Wirtschaftssystem,
das
ihr
zugrunde
liegt.
News-Commentary v14
With
the
euro
taking
the
blame
in
recent
years
for
Europe’s
many
economic
travails
(from
a
double-dip
recession
to
a
slow
and
uneven
recovery),
nationalist,
Euroskeptic,
and
populist
political
movements
have
gained
ground.
Da
für
die
vielen
wirtschaftlichen
Probleme
Europas
der
letzten
Jahre
(von
der
doppelten
Rezession
bis
hin
zur
langsamen
und
ungleichmäßigen
Erholung)
dem
Euro
die
Schuld
gegeben
wurde,
haben
die
nationalistischen,
euroskeptischen
und
populistischen
Bewegungen
an
Boden
gewonnen.
News-Commentary v14
In
the
US,
the
uneven
and
weak
recovery
has
been
sustained
by
extraordinarily
expansive
monetary
policies
and
ongoing
large
fiscal
deficits.
In
den
USA
wurde
die
ungleichmäßige
und
schwache
Erholung
durch
eine
außergewöhnlich
expansive
Geldpolitik
und
anhaltend
hohe
Haushaltsdefizite
gestützt.
News-Commentary v14
Combined,
this
One
Percent
Troika
translates
into
the
persistence
of
excessively
high
unemployment
and
a
damaging
debt
burden,
accentuating
what
the
European
Central
Bank
president,
Mario
Draghi,
has
already
described
as
a
fragile
and
uneven
recovery.
In
Kombination
führen
diese
Ein-Prozent-Probleme
zu
dauerhafter
extrem
hoher
Arbeitslosigkeit
und
ruinöser
Schuldenlast,
erschwert
durch
-
wie
der
Präsident
der
Europäischen
Zentralbank
Mario
Draghi
es
bereits
beschrieb
-
eine
fragile
und
uneinheitliche
Erholung.
ParaCrawl v7.1
While
the
recovery
is
becoming
increasingly
self-sustaining
at
the
aggregate
level,
progress
across
Member
States
remains
uneven,
with
the
recovery
set
to
continue
advancing
at
a
relatively
fast
pace
in
some,
but
to
lag
behind
in
others.
Während
sich
die
Erholung
weltweit
immer
mehr
selbst
trägt,
verbleiben
die
Fortschritte
zwischen
den
Mitgliedstaaten
unausgewogen.
So
zieht
die
Konjunktur
in
einigen
Ländern
relativ
schnell
an,
wohingegen
sie
sich
in
anderen
dahin
schleppt.
ParaCrawl v7.1