Translation of "Underwriting discipline" in German
Thus,
the
focus
for
us
going
forward
will
be
similar
to
other
developed
markets:
tight
underwriting
discipline,
boosting
our
operational
efficiencies
and
further
improving
customer
service,"
commented
Manuel
Bauer.
Ähnlich
wie
in
anderen
entwickelten
Märkten
konzentrieren
wir
uns
auf
eine
strikte
Zeichnungspolitik,
die
Steigerung
unserer
operativen
Kompetenz
sowie
die
weitere
Verbesserung
unseres
Kunden-Services",
erklärte
Manuel
Bauer.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
good
result
of
our
selective
underwriting,
pricing
discipline
and
improved
efficiency,"
said
Helmut
Perlet,
CFO
of
Allianz
SE.
Dies
ist
das
gute
Ergebnis
unserer
konsequenten
Zeichnungspolitik,
Preisdisziplin
und
verbesserten
Effizienz",
so
Helmut
Perlet,
Vorstand
der
Allianz
SE.
ParaCrawl v7.1
Once
more
this
reflected
the
positive
result
of
our
consistent
underwriting
policy,
price
discipline
and
improved
efficiency,"
explained
Helmut
Perlet,
Chief
Financial
Officer
of
Allianz
SE.
Einmal
mehr
ein
Ergebnis
unserer
konsequenten
Zeichnungspolitik,
Preisdisziplin
und
verbesserten
Effizienz",
erklärte
Helmut
Perlet,
Chief
Financial
Officer
der
Allianz
SE.
ParaCrawl v7.1
As
a
further
factor,
there
are
clear
signs
now
that
underwriting
discipline
is
tightening
up
in
the
primary
market
too
with
a
view
to
rehabilitating
unprofitable
portfolios.
Zudem
wird
ersichtlich,
dass
mittlerweile
auch
im
Erstversicherungsmarkt
die
Zeichnungsdisziplin
zunimmt,
um
unprofitable
Portefeuilles
zu
sanieren.
ParaCrawl v7.1
Our
strict
underwriting
discipline
is
leading
to
improved
results,
which
is
a
sign
for
our
customers
that
they
can
rely
on
a
stable
partner
in
market
conditions
that
are
still
difficult."
commented
Bruce
Bowers,
regional
CEO
of
Allianz
in
Central
and
Eastern
Europe.
Unsere
strikte
Zeichnungsdisziplin
führt
zu
besseren
Ergebnissen,
Beweis
für
unsere
Kunden,
dass
sie
sich
auch
in
einem
weiterhin
schwierigen
Marktumfeld
auf
einen
finanzstarken
Partner
verlassen
können",
so
Bruce
Bowers,
regionaler
CEO
der
Allianz
in
Mittel-
und
Osteuropa.
ParaCrawl v7.1
I
think
you'll
find
this
in
general
in
the
insurance
industry,
certainly
if
the
company
has
a
solid
risk
culture
based
on
underwriting
discipline.
Sie
finden
das
generell
in
der
Versicherungsbranche,
auf
jeden
Fall
jedoch,
wenn
das
Unternehmen
über
eine
solide
Risikokultur
verfügt,
die
auf
Zeichnungsdisziplin
beruht.
ParaCrawl v7.1
Initiatives
taken
to
boost
profitability,
most
notably
by
the
London
Market,
prompted
a
more
disciplined
underwriting
approach.
Insbesondere
seitens
des
Londoner
Markts
führten
Initiativen
zur
Verbesserung
der
Profitabilität
zu
disziplinierterem
Zeichnungsverhalten.
ParaCrawl v7.1
On
the
reinsurance
side
capacity
remains
unchanged,
although
here
too
a
trend
towards
stabilisation
can
be
detected
thanks
to
the
disciplined
underwriting
approach
adopted
by
some
market
participants.
Im
Bereich
der
Rückversicherung
ist
die
Kapazität
unverändert,
wobei
sich
hier
auch
dank
eines
disziplinierteren
Zeichnungsverhaltens
einzelner
Mitbewerber
ein
Trend
zur
Stabilisierung
erkennen
lässt.
ParaCrawl v7.1
Despite
this
positive
news,
the
fact
should
nevertheless
not
be
overlooked
that
the
sector
-
just
as
with
the
primary
insurance
market
-
is
only
at
the
beginning
of
a
necessary
market
correction,
which
is
why
Hannover
Re
continues
to
adhere
to
its
disciplined
underwriting
approach
with
a
focus
on
the
long
term.
Trotz
dieser
positiven
Nachrichten
darf
nicht
übersehen
werden,
dass
sich
der
Bereich
analog
zum
Erstversicherungsmarkt
erst
am
Anfang
einer
erforderlichen
Marktkorrektur
befindet,
weshalb
die
Hannover
Rück
unverändert
an
ihrem
disziplinierten
und
auf
Langfristigkeit
ausgerichteten
Zeichnungsansatz
festhält.
ParaCrawl v7.1