Translation of "Undervoltage lockout" in German

The undervoltage lockout is carried out, for example, when the battery is discharged or is defective.
Die Unterspannungsabschaltung erfolgt dabei z. B. dann, wenn der Akku entladen oder defekt ist.
EuroPat v2

The output of electric motor 1, i.e., its rpm or torque, is thereby reduced, yet a shut-off due to the risk of undervoltage or deep discharge is prevented by the undervoltage lockout.
Die Leistung des Elektromotors 1, d.h. dessen Drehzahl bzw. Drehmoment, ist dadurch reduziert, jedoch wird ein Abschalten wegen der Gefahr der Unterspannung bzw. Tiefentladung durch die Unterspannungsabschaltung vermieden.
EuroPat v2

Also the undervoltage lockout also serves to protect other systems, in particular the control electronics of the electric tool, from malfunctioning, damage, or destruction.
Ebenso dient die Unterspannungsabschaltung auch dem Schutz anderer Systeme, insbesondere der Ansteuerelektronik des Elektrowerkzeugs, vor Fehlfunktion, Beschädigung oder Zerstörung.
EuroPat v2

The undervoltage lockout prevents the continued use of the electric tool until the battery again puts out a voltage lying at least above the supply voltage limit.
Die Unterspannungsabschaltung verhindert das weitere Benutzen des Elektrowerkzeugs bis der Akkumulator wieder eine mindestens über den Grenzwert der Versorgungsspannung liegende Spannung abgibt.
EuroPat v2

Such an interruption in using an electric tool caused by the undervoltage lockout represents a substantial impairment for the user, since a shutoff due to an undervoltage is associated with a relatively long waiting period until one can continue using the electric tool.
Eine derartige Unterbrechung des Verwendens des Elektrowerkzeugs durch die Unterspannungsabschaltung stellt für den Anwender eine erhebliche Beeinträchtigung dar, da ein unterspannungsbedingtes Abschalten mit einer relativ langen Wartezeit bis zur Fortsetzung des Verwendens des Elektrowerkzeugs verbunden ist.
EuroPat v2

As a consequence of this, the undervoltage lockout intervenes in the controller of the electric motor and at least temporarily interrupts the output of the electric motor to prevent damage to the battery and the other systems.
Als Folge hiervon greift die Unterspannungsabschaltung in die Steuerung des Elektromotors ein und unterbricht die Leistung des Elektromotors zumindest temporär, um Schäden an dem Akkumulator und an den anderen Systemen zu vermeiden.
EuroPat v2

In addition, the regular shutting off of the electric motor prevents the electric motor, and thus the electric device as well as the battery itself, from being able to heat themselves up, to thereby be able to avoid a temperature-caused shutoff by the undervoltage lockout.
Darüber hinaus verhindert das regelmässige Abschalten des Elektromotors die Möglichkeit, dass sich der Elektromotor und damit das Elektrogerät sowie der Akkumulator selbst erwärmen können, um dadurch ein temperaturbedingtes Abschalten durch die Unterspannungsabschaltung vermeiden zu können.
EuroPat v2

Through the comparison of a first and a second duty cycle as well as the use of the lower of the two duty cycles, the operating voltage of an electric device 1 can be set in such a manner that one can thereby avoid another premature undershooting of the monitoring voltage limit, and consequently a shutting-off by an undervoltage lockout, and simultaneously continue using electric device 1 .
Durch den Vergleich eines ersten und eines zweiten Duty-Cycles sowie die Verwendung des niedrigeren der beiden Duty-Cycles kann die Betriebsspannung eines Elektrogeräts 1 so eingestellt werden, dass dadurch ein erneutes frühzeitiges Unterschreiten der Überwachungsspannungsgrenze und folglich ein Abschalten durch eine Unterspannungsabschaltung vermieden und gleichzeitig die Verwendung des Elektrogeräts 1 fortgesetzt werden kann.
EuroPat v2

These include for example the undervoltage lockout, which ensures that the respective electric tool is shut off when the supply voltage of a battery falls below a predefined limit.
Hierzu zählt beispielsweise die Unterspannungsabschaltung, die dafür sorgt, das jeweilige Elektrowerkzeug abzuschalten, wenn die Versorgungsspannung eines Akkumulators einen zuvor definierten Grenzwert unterschreitet.
EuroPat v2

Due to the potential risk of deep discharges as well as the associated possible damage to a battery, one cannot forego continuous monitoring of the battery voltage or effective undervoltage lockout in an electric tool.
Aufgrund der potentiellen Gefahr der Tiefentladung sowie der damit verbundenen möglichen Beschädigung eines Akkumulators kann einerseits weder auf eine ständige Überwachung der Akkuspannung noch auf eine effektive Unterspannungsabschaltung in einem Elektrowerkzeug verzichtet werden.
EuroPat v2

An undervoltage lockout of the type mentioned above is known, e.g., from DE 36 11 884 A1 in a battery-operated hand tool.
Eine derartige Unterspannungsabschaltung ist z. B. aus der DE 36 11 884 A1 bei einem akkubetriebenen Handwerkzeug bekannt.
EuroPat v2

The cutoff relay has a switch that short-circuits the motor in case of failure of the cutoff relay so that the motor is braked when the main switch is released again or when the undervoltage monitor causes an undervoltage lockout by means of the flip-flop circuit.
Das Abschaltrelais weist einen Wechselschalter auf, der bei einem Abfall des Abschaltrelais den Motor kurzschliesst, so dass er abgebremst wird, wenn der Hauptschalter wieder gelöst wird oder wenn der Unterspannungswächter über die Flipflop-Schaltung eine Unterspannungsabschaltung hervorruft.
EuroPat v2

Further, it is not possible to switch the power tool back on immediately after the switch has been turned off when the control electronics have a microcontroller, as is commonly the case in modern power tools, because, while the voltage has fallen below the threshold for undervoltage lockout, the voltage has not yet fallen below the threshold for reinitializing the control electronics and the microcontroller.
Ferner ist ein Wiedereinschalten des Werkzeuggerätes unmittelbar nach dem Ausschalten des Schalters nicht möglich, wenn die Steuerelektronik einen Mikrokontroller aufweist, wie bei modernen Werkzeuggeräten üblich, da zwar die Schwelle zur Unterspannungsabschaltung unterschritten wurde, die Schwelle zur Neuinitialisierung der Steuerelektronik und des Mikrokontrolers aber noch nicht unterschritten wurde.
EuroPat v2

Then, in a fourth step 34, the control device 28 executes an undervoltage lockout of the motor 11, and the electronic device 22 remains switched on until the motor switch 11 is moved manually into the “off” position.
Von der Steuerungseinrichtung 28 wird dann in einem vierten Schritt 34 eine Unterspannungsabschaltung des Motors 11 vorgenommen, wobei die Elektronikeinrichtung 22 noch bis zu einem manuellen Überführen des Motorschalters 11 in die Aus-Position eingeschaltet bleibt.
EuroPat v2

The control unit 28 detects a discharge or a defect in the battery 13 and in a fourth step 34 initiates the undervoltage lockout during which the motor 11 is turned off.
Die Steuerungseinheit 28 erkennt eine Entladung bzw. einen Defekt des Akkus 13 und leitet in einem vierten Schritt 34 die Unterspannungsabschaltung ein, bei der der Motor 11 abgeschaltet wird.
EuroPat v2