Translation of "Underlying company" in German

Sustainability therefore constitutes a fundamental principle underlying Semperit's company strategy.
Deshalb ist Nachhaltigkeit als Grundprinzip in der Semperit-Unternehmensstrategie verankert.
ParaCrawl v7.1

For us, the quality of the underlying company or bond issuer is a top priority.
An oberster Stelle steht für uns dabei immer die Qualität des zugrundeliegenden Unternehmens bzw. des Anleiheemittenten.
ParaCrawl v7.1

Bill is picky about the underlying company and the price at which he enters.
Bill ist wählerisch über die zugrunde liegenden Unternehmen und dem Preis, zu dem er eintritt.
ParaCrawl v7.1

We will work out the answers to these questions in a structured way, and use practical examples to consider which archetype could be underlying your company to lead your customers as heroes to their goal.
Die Antworten auf diese Fragen erarbeiten wir strukturiert und überlegen uns anhand von praktischen Beispiele, welcher Archetyp hinter Ihrem Unternehmen stecken könnte, um Ihre Kunden als Helden zum Ziel zu führen.
ParaCrawl v7.1

With maintenance being a sub-process of all the processes underlying a company, one needs to be aware of the fact that structural process changes will also have consequences for other business areas.
Da die Instandhaltung ein Teilprozess in allen dem Unternehmen zugrunde liegenden Prozesse ist, ist zu beachten, dass strukturelle Prozessveränderungen auch Einfluss auf andere Geschäftsbereiche haben werden.
ParaCrawl v7.1

This is important, as after the position is opened, a trader can no longer determine the future policy of the underlying company and thus cannot influence the price direction.
Das ist wichtig, wie nach der Position geöffnet wird,, bestimmt nicht mehr die künftige Politik der zugrunde liegenden Unternehmen ein Händler kann und somit nicht den Preis Richtung beeinflussen kann.
ParaCrawl v7.1

Where y is equal to the number of shares offered for every x shares held in the underlying company.
Dabei entspricht y der Anzahl der Aktien, die für x Aktien des zugrunde liegenden Unternehmens angeboten werden.
ParaCrawl v7.1

If all these were resolved the underlying problem for companies of compliance costs and complexities from having to deal with up to 15 different tax systems would still remain and the full benefits of the Internal Market would not be realised.
Aber selbst wenn all diese Hindernisse beseitigt würden, hätten die Unternehmen immer noch das grundlegende Problem der hohen Befolgungskosten und der Erschwernis durch fünfzehn verschiedene Steuersysteme und könnten nicht in vollem Umfang vom Binnenmarkt profitieren.
TildeMODEL v2018

If all these were resolved the underlying problem for companies of compliance costs and complexities from having to deal with up to fifteen or even twenty five different tax systems would still remain and the full benefits of the Internal Market would not be realised.
Auch wenn all diese Hindernisse beseitigt wären, bliebe für die Unternehmen immer noch das grundlegende Problem der Befolgungskosten und des komplizierten Umgangs mit bis zu fünfzehn und bald fünfundzwanzig verschiedenen Steuersystemen sie könnten also immer noch nicht den vollen Nutzen aus dem Binnenmarkt ziehen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, they do not take into account indirect potential effects on the underlying portfolio companies which could be in out-cur-rencies.
Indirekte potenzielle Auswirkungen auf die zugrunde liegenden Portfoliounternehmen, die in Fremdwährungen erfolgen können, werden daher nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

This must be a movement, it shouldn't remain a foundation, it should be a creation of everyone who embraces it, who starts underlying companies, who takes part in some way, so everyone here with all of their ideas.
Das muss eine Bewegung werden, es soll keine Stiftung bleiben, es soll ein Konstrukt werden aus allen Menschen, die es sich zu eigen machen, die darunter Unternehmen gründen, die mitmachen in irgendeiner Form, also hier alle mit all euren Ideen.
QED v2.0a

SIFEM’s active portfolio as per 31 December 2017 includes 473 companies (direct investments, loans and underlying portfolio companies of funds) located mostly in priority countries and regions of Swiss development cooperation.
Per 31. Dezember 2017 befanden sich im aktiven Portfolio von SIFEM 473 Gesellschaften (Direktinvestitionen, Darlehen und im Portfolio von Fonds enthaltene Gesellschaften), die sich zur Mehrheit in Prioritätsländern und -regionen der Schweizer Entwicklungszusammenarbeit befinden.
CCAligned v1

Asset tokens represent assets such as participations in real physical underlyings, companies, or earnings streams, or an entitlement to dividends or interest payments.
Anlage-Token repräsentieren Vermögenswerte wie Anteile an Realwerten, Unternehmen, Erträgen oder Anspruch auf Dividenden oder Zinszahlungen.
ParaCrawl v7.1

SIFEM’s active portfolio as per 31 December 2018 includes 478 companies (direct investments, loans and underlying portfolio companies of funds) located mostly in priority countries and regions of Swiss development cooperation.
Per 31. Dezember 2018 befanden sich im aktiven Portfolio von SIFEM 478 Gesellschaften (Direktinvestitionen, Darlehen und im Portfolio von Fonds enthaltene Gesellschaften), die sich zur Mehrheit in Prioritätsländern und -regionen der Schweizer Entwicklungszusammenarbeit befinden.
CCAligned v1

However a recent English legal decision implies that trustees do have a duty to enquire into and intervene in the operation of underlying companies.
Dessen ungeachtet unterstellt eine neuerliche Entscheidung eines englischen Gerichts dem Treuhänder eine Pflicht die Geschäfttätigkeit des Unternehmens zu hinterfragen und wenn nötig in diese einzugreifen.
ParaCrawl v7.1

In the class of instruments we’ve been talking about, there are relatively few ‘names,’ or underlying companies, that are deeply traded, several hundred at most.
In der Sparte von Wertpapieren, die wir behandelt haben, gibt es verhältnismäßig wenige,Namen‘ oder zugehörige Unternehmen, die intensiv gehandelt werden, höchstens ein paar Hundert.
ParaCrawl v7.1

Moreover, without making substantial investments to augment underlying infrastructure capabilities, companies acting on their own simply cannot protect their networks from the most devastating form of attack, a volumetric DDoS .
Darüber hinaus können Unternehmen ohne erhebliche Investitionen zur Verstärkung der zugrunde liegenden Infrastruktur ihre Netzwerke nicht im Alleingang vor der verheerendsten Form aller Angriffe schützen: einem volumetrischen DDoS-Angriff.
ParaCrawl v7.1

It's therefore an important piece of business intelligence and shows an underlying confidence as companies expand their fleets and continue to grow through acquisitions.
Dies ist daher ein wichtiger Bestandteil der Business Intelligence und zeigt das Grundvertrauen, mit dem die Unternehmen ihre Flotten ausbauen und durch Übernahmen weiter wachsen.
ParaCrawl v7.1

In the class of instruments we've been talking about, there are relatively few 'names,' or underlying companies, that are deeply traded, several hundred at most.
In der Sparte von Wertpapieren, die wir behandelt haben, gibt es verhältnismäßig wenige,Namen' oder zugehörige Unternehmen, die intensiv gehandelt werden, höchstens ein paar Hundert.
ParaCrawl v7.1

The revolutionary technology known as the blockchain and the underlying tokens and companies have individual investors and institutions excited.
Die revolutionäre Technologie als blockchain bekannt und die zugrunde liegenden Token und Unternehmen haben einzelne Investoren und Institutionen angeregt.
ParaCrawl v7.1