Translation of "Underdosing" in German
If
an
underdosing
has
been
detected,
the
system
can
prepare
a
second
puncture.
Ist
eine
Unterdosierung
erkannt
worden,
kann
das
System
einen
Zweitstich
vorbereiten.
EuroPat v2
The
consequences
are
underdosing
accompanied
by
air
bubbles
or
overdosing
and
contamination
of
the
capsules.
Die
Folgen
sind
Unterdosierungen
mit
Lufteinschlüssen
oder
Überdosierungen
und
Kontamination
der
Kapseln.
EuroPat v2
Inclusion
levels
in
the
higher
range
will
in
most
cases
be
needed
to
avoid
underdosing.
In
den
meisten
Fällen
sind
Einmischraten
im
oberen
Bereich
nötig,
um
eine
Unterdosierung
zu
vermeiden.
ELRC_2682 v1
To
ensure
correct
dosage
body
weight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
Um
Unterdosierungen
zu
vermeiden,
sollte
das
Körpergewicht
so
genau
wie
möglich
bestimmt
werden.
EMEA v3
Body
weight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
Um
eine
Unterdosierung
zu
vermeiden,
sollte
das
Körpergewicht
so
genau
wie
möglich
bestimmt
werden.
ELRC_2682 v1
To
ensure
correct
dosage,
body
weight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
Für
eine
korrekte
Dosierung
sollte
das
Körpergewicht
so
genau
wie
möglich
ermittelt
werden,
um
Unterdosierungen
zu
vermeiden.
ELRC_2682 v1
The
choice
of
the
most
suitable
tablet
type
or
tablet
parts
is
left
to
the
discretion
of
the
veterinarian
based
on
the
circumstances
in
each
case,
without
leading
to
important
over-
or
underdosing.
Die
Wahl
der
am
besten
geeigneten
Tablettenart
liegt
im
Ermessen
des
Tierarztes,
wobei
erhebliche
Über-
oder
Unterdosierung
zu
vermeiden
sind.
ELRC_2682 v1
Some
patients
have
mistakenly
received
oral
solution
instead
of
tablets,
leading
to
underdosing
and
to
a
potential
lack
of
effect.
Einige
Patienten
erhielten
aus
Versehen
die
orale
Suspension
anstatt
der
Tabletten,
was
zu
einer
Unterdosierung
und
einem
potenziellen
Wirkungsmangel
führte.
ELRC_2682 v1
To
ensure
the
correct
dosage,
body
weight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
Um
eine
korrekte
Dosierung
zu
gewährleisten
und
Unterdosierung
zu
vermeiden,
muss
das
Körpergewicht
so
genau
wie
möglich
bestimmt
werden.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
considered
the
indications
for
the
2:1
ratio
in
light
of
the
increasing
resistance
spectrum
of
the
causative
agents
and
the
risk
of
underdosing
in
the
treatment
of
bacteria
with
higher
MIC
values
and
resistance
development.
Der
CHMP
prüfte
die
Anwendungsgebiete
für
das
Wirkstoffverhältnis
von
2:1
unter
Berücksichtigung
des
wachsenden
Resistenzspektrums
der
kausativen
Erreger
und
des
Risikos
der
Unterdosierung
bei
der
Behandlung
von
Bakterien
mit
höheren
MIC-Werten
und
höherer
Resistenzentwicklung.
ELRC_2682 v1
In
light
of
the
increasing
rate
of
quinolone
resistance
in
urinary
pathogens
in
Europe,
an
optimal
dosage
regimen
is
therefore
considered
important,
because
underdosing
may
lead
to
an
impaired
clinical
response
and
pose
a
risk
for
emergence
of
resistant
strains.
Angesichts
der
steigenden
Chinolon-Resistenz
bei
Harnwegspathogenen
in
Europa
wird
ein
optimales
Dosierungsschema
als
wichtig
erachtet,
da
eine
Unterdosierung
das
klinische
Ansprechen
beeinträchtigen
kann
und
ein
Risiko
für
die
Entstehung
resistenter
Stämme
birgt.
EMEA v3
To
ensure
a
correct
dosage
body
weight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
Um
die
richtige
Dosierung
sicher
zu
stellen,
sollte
das
Körpergewicht
möglichst
genau
ermittelt
werden,
um
eine
Unterdosierung
zu
vermeiden.
EMEA v3
To
ensure
a
correct
dosage,
body
weight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
Um
sicherzustellen,
dass
eine
angemessene
Dosis
gewählt
und
nicht
unterdosiert
wird,
ist
das
Gewicht
des
Tieres
so
genau
wie
möglich
zu
ermitteln.
ELRC_2682 v1
To
ensure
a
correct
dosage
and
avoid
underdosing,
mean
body
weights
in
the
group
of
animals
and
daily
water
consumption
should
be
determined
as
accurately
as
possible.
Das
durchschnittliche
Körpergewicht
der
Tiere
und
ihr
täglicher
Wasserverbrauch
sind
so
genau
wie
möglich
zu
ermitteln,
um
eine
korrekte
Dosierung
zu
gewährleisten,
insbesondere
um
Unterdosierung
zu
vermeiden.
ELRC_2682 v1
To
ensure
a
correct
dosage,
body
weight
(bw)
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
Um
die
richtige
Dosierung
zu
gewährleisten
und
eine
Unterdosierung
zu
vermeiden,
sollte
das
Körpergewicht
(KGW)
so
genau
wie
möglich
bestimmt
werden.
ELRC_2682 v1
Underdosing
may
result
in
lack
of
effect
whereas
overdosing
may
lead
to
side
effects
such
as
headache,
diarrhoea,
nausea
and
vomiting.
Eine
Unterdosierung
kann
zu
mangelhafter
Wirkung
führen,
wohingegen
eine
Überdosierung
Nebenwirkungen
wie
Kopfschmerzen,
Durchfall,
Übelkeit
und
Erbrechen
nach
sich
ziehen
kann.
ELRC_2682 v1
For
the
objecting
Member
State,
this
gave
rise
to
concerns
that
there
was
the
potential
for
underdosing
and
that
there
may
be
an
increase
in
risk
for
development
of
florfenicol
resistance.
Dies
löste
beim
Widerspruch
einlegenden
Mitgliedstaat
Bedenken
dahingehend
aus,
dass
die
Möglichkeit
einer
Unterdosierung
bestünde
und
möglicherweise
ein
erhöhtes
Risiko
für
die
Entwicklung
einer
Resistenz
gegenüber
Florfenicol
besteht.
ELRC_2682 v1
To
ensure
correct
dosage
bodyweight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
Für
eine
korrekte
Dosierung
sollte
das
Körpergewicht
so
genau
wie
möglich
ermittelt
werden,
um
Unterdosierungen
zu
vermeiden.
ELRC_2682 v1
Frequent
Rapamune
dose
adjustments
based
on
non-steady-state
sirolimus
concentrations
can
lead
to
overdosing
or
underdosing
because
sirolimus
has
a
long
half-life.
Häufige
Anpassungen
der
Rapamune-Dosis
aufgrund
von
Nicht-Steady-StateKonzentrationen
von
Sirolimus
können
zu
Über-
oder
Unterdosierung
führen,
da
Sirolimus
eine
lange
Halbwertszeit
hat.
ELRC_2682 v1
The
length
of
the
oral
supplementation
period
was
also
discussed
and
the
CHMP
concluded
that
3
weeks
is
the
most
appropriate
length,
leading
neither
to
an
overdose
at
the
end
of
the
oral
supplementation
period
in
those
patients
who
have
a
relatively
early
release,
nor
to
clinically
relevant
‘underdosing'
in
patients
for
whom
the
main
release
starts
from
4
weeks
onwards
only,
given
the
relatively
long
half-life
of
the
active
moiety
following
oral
risperidone.
Wochen
dafür
am
angemessensten
sind,
denn
danach
kommt
es
am
Ende
der
oralen
Supplementierungsphase
weder
zu
einer
Überdosierung
bei
jenen
Patienten,
die
eine
relativ
frühe
Freisetzung
zu
verzeichnen
haben,
noch
zu
einer
klinisch
relevanten
„Unterdosierung“
bei
jenen
Patienten,
bei
denen
die
Hauptfreisetzung
angesichts
der
relativ
langen
Halbwertszeit
der
aktiven
Komponente
nach
oral
verabreichtem
Risperidon
erst
ab
4
Wochen
aufwärts
beginnt.
ELRC_2682 v1
3/
42
To
ensure
a
correct
dosage
body
weight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
Um
die
richtige
Dosierung
sicher
zu
stellen,
sollte
das
Körpergewicht
möglichst
genau
ermittelt
werden,
um
eine
Unterdosierung
zu
vermeiden.
EMEA v3