Translation of "Underdosing" in German

If an underdosing has been detected, the system can prepare a second puncture.
Ist eine Unterdosierung erkannt worden, kann das System einen Zweitstich vorbereiten.
EuroPat v2

The consequences are underdosing accompanied by air bubbles or overdosing and contamination of the capsules.
Die Folgen sind Unterdosierungen mit Lufteinschlüssen oder Überdosierungen und Kontamination der Kapseln.
EuroPat v2

Inclusion levels in the higher range will in most cases be needed to avoid underdosing.
In den meisten Fällen sind Einmischraten im oberen Bereich nötig, um eine Unterdosierung zu vermeiden.
ELRC_2682 v1

To ensure correct dosage body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
Um Unterdosierungen zu vermeiden, sollte das Körpergewicht so genau wie möglich bestimmt werden.
EMEA v3

Body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
Um eine Unterdosierung zu vermeiden, sollte das Körpergewicht so genau wie möglich bestimmt werden.
ELRC_2682 v1

To ensure correct dosage, body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
Für eine korrekte Dosierung sollte das Körpergewicht so genau wie möglich ermittelt werden, um Unterdosierungen zu vermeiden.
ELRC_2682 v1

The choice of the most suitable tablet type or tablet parts is left to the discretion of the veterinarian based on the circumstances in each case, without leading to important over- or underdosing.
Die Wahl der am besten geeigneten Tablettenart liegt im Ermessen des Tierarztes, wobei erhebliche Über- oder Unterdosierung zu vermeiden sind.
ELRC_2682 v1

Some patients have mistakenly received oral solution instead of tablets, leading to underdosing and to a potential lack of effect.
Einige Patienten erhielten aus Versehen die orale Suspension anstatt der Tabletten, was zu einer Unterdosierung und einem potenziellen Wirkungsmangel führte.
ELRC_2682 v1

To ensure the correct dosage, body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
Um eine korrekte Dosierung zu gewährleisten und Unterdosierung zu vermeiden, muss das Körpergewicht so genau wie möglich bestimmt werden.
ELRC_2682 v1

The CHMP considered the indications for the 2:1 ratio in light of the increasing resistance spectrum of the causative agents and the risk of underdosing in the treatment of bacteria with higher MIC values and resistance development.
Der CHMP prüfte die Anwendungsgebiete für das Wirkstoffverhältnis von 2:1 unter Berücksichtigung des wachsenden Resistenzspektrums der kausativen Erreger und des Risikos der Unterdosierung bei der Behandlung von Bakterien mit höheren MIC-Werten und höherer Resistenzentwicklung.
ELRC_2682 v1

In light of the increasing rate of quinolone resistance in urinary pathogens in Europe, an optimal dosage regimen is therefore considered important, because underdosing may lead to an impaired clinical response and pose a risk for emergence of resistant strains.
Angesichts der steigenden Chinolon-Resistenz bei Harnwegspathogenen in Europa wird ein optimales Dosierungsschema als wichtig erachtet, da eine Unterdosierung das klinische Ansprechen beeinträchtigen kann und ein Risiko für die Entstehung resistenter Stämme birgt.
EMEA v3

To ensure a correct dosage body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
Um die richtige Dosierung sicher zu stellen, sollte das Körpergewicht möglichst genau ermittelt werden, um eine Unterdosierung zu vermeiden.
EMEA v3

To ensure a correct dosage, body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
Um sicherzustellen, dass eine angemessene Dosis gewählt und nicht unterdosiert wird, ist das Gewicht des Tieres so genau wie möglich zu ermitteln.
ELRC_2682 v1

To ensure a correct dosage and avoid underdosing, mean body weights in the group of animals and daily water consumption should be determined as accurately as possible.
Das durchschnittliche Körpergewicht der Tiere und ihr täglicher Wasserverbrauch sind so genau wie möglich zu ermitteln, um eine korrekte Dosierung zu gewährleisten, insbesondere um Unterdosierung zu vermeiden.
ELRC_2682 v1

To ensure a correct dosage, body weight (bw) should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
Um die richtige Dosierung zu gewährleisten und eine Unterdosierung zu vermeiden, sollte das Körpergewicht (KGW) so genau wie möglich bestimmt werden.
ELRC_2682 v1

Underdosing may result in lack of effect whereas overdosing may lead to side effects such as headache, diarrhoea, nausea and vomiting.
Eine Unterdosierung kann zu mangelhafter Wirkung führen, wohingegen eine Überdosierung Nebenwirkungen wie Kopfschmerzen, Durchfall, Übelkeit und Erbrechen nach sich ziehen kann.
ELRC_2682 v1

For the objecting Member State, this gave rise to concerns that there was the potential for underdosing and that there may be an increase in risk for development of florfenicol resistance.
Dies löste beim Widerspruch einlegenden Mitgliedstaat Bedenken dahingehend aus, dass die Möglichkeit einer Unterdosierung bestünde und möglicherweise ein erhöhtes Risiko für die Entwicklung einer Resistenz gegenüber Florfenicol besteht.
ELRC_2682 v1

To ensure correct dosage bodyweight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
Für eine korrekte Dosierung sollte das Körpergewicht so genau wie möglich ermittelt werden, um Unterdosierungen zu vermeiden.
ELRC_2682 v1

Frequent Rapamune dose adjustments based on non-steady-state sirolimus concentrations can lead to overdosing or underdosing because sirolimus has a long half-life.
Häufige Anpassungen der Rapamune-Dosis aufgrund von Nicht-Steady-StateKonzentrationen von Sirolimus können zu Über- oder Unterdosierung führen, da Sirolimus eine lange Halbwertszeit hat.
ELRC_2682 v1

The length of the oral supplementation period was also discussed and the CHMP concluded that 3 weeks is the most appropriate length, leading neither to an overdose at the end of the oral supplementation period in those patients who have a relatively early release, nor to clinically relevant ‘underdosing' in patients for whom the main release starts from 4 weeks onwards only, given the relatively long half-life of the active moiety following oral risperidone.
Wochen dafür am angemessensten sind, denn danach kommt es am Ende der oralen Supplementierungsphase weder zu einer Überdosierung bei jenen Patienten, die eine relativ frühe Freisetzung zu verzeichnen haben, noch zu einer klinisch relevanten „Unterdosierung“ bei jenen Patienten, bei denen die Hauptfreisetzung angesichts der relativ langen Halbwertszeit der aktiven Komponente nach oral verabreichtem Risperidon erst ab 4 Wochen aufwärts beginnt.
ELRC_2682 v1

3/ 42 To ensure a correct dosage body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
Um die richtige Dosierung sicher zu stellen, sollte das Körpergewicht möglichst genau ermittelt werden, um eine Unterdosierung zu vermeiden.
EMEA v3