Translation of "Underdose" in German

The signs and symptoms of an underdose include:
Zu den Zeichen und Symptomen einer Unterdosierung gehören:
ParaCrawl v7.1

Learn the symptoms of a drug overdose and underdose.
Lernen Sie die Symptome einer Medikamenten-Überdosierung und -Unterdosierung kennen.
ParaCrawl v7.1

Ketoconazole and itraconazole (medicines for the treatment of fungal infections) The combination of lansoprazole and ketoconazole or itraconazole should be avoided, as the reduction in stomach acid caused by intake of Lansoprazol-CT may impair the absorption of the other medicines into the blood, thus leading to an underdose.
Die Kombination von Lansoprazol mit Ketoconazol oder Itraconazol sollte vermieden werden, da die Verringerung der Magensäure durch die Einnahme von Lansoprazol-CT 30 mg deren Aufnahme ins Blut verschlechtern kann und somit zu einer Unterdosierung führen kann.
ELRC_2682 v1

The aim of this patient alert card is to help prevent medication errors including underdose resulting in lack of efficacy with the on-body injector device.
Das Ziel dieses Patientenpasses ist es, Medikationsfehler, einschließlich einer Unterdosierung resultierend in einer mangelnden Wirksamkeit durch das On-Body-Injektor-Gerät, zu vermeiden.
ELRC_2682 v1

It is very important that the instructions for preparation and administration provided in this section are strictly followed to minimise medication errors (including underdose and overdose).
Es ist sehr wichtig, dass die Anweisungen zur Vorbereitung und Anwendung, die in diesem Abschnitt erläutert werden, strikt befolgt werden, um Medikationsfehler (einschließlich Unterdosierung und Überdosierung) zu minimieren.
ELRC_2682 v1

It is very important that the instructions for preparation (including reconstitution and dilution) and administration are strictly followed to minimise medication errors (including underdose and overdose) (see section 4.2).
Es ist sehr wichtig, dass die Anweisungen zur Vorbereitung (einschließlich Rekonstitution und Verdünnung) und Anwendung strikt eingehalten werden, um Medikationsfehler (einschließlich Unterdosierung und Überdosierung) zu minimieren (siehe Abschnitt 4.2).
ELRC_2682 v1

This could lead to patients receiving either too much (overdose) or too little (underdose) of the medicine.
Dies könnte zur Folge haben, dass Patienten entweder zu viel (Überdosierung) oder zu wenig (Unterdosierung) des Arzneimittels erhalten.
ELRC_2682 v1

The weight of the animals should be determined as accurately as possible to avoid underdose.
Das Gewicht der Tiere sollte so genau wie möglich bestimmt werden, um eine Unterdosierung zu vermeiden.
ELRC_2682 v1

Underdose, which may be due to underestimation of body weight, misadministration of the veterinary medicinal product, or lack of calibration of the dose device.
Unterdosierung, die durch Unterschätzung des Körpergewichts, Fehleingabe des Tierarzneimittels oder fehlende Kalibrierung des Dosierers zustande kommen kann.
TildeMODEL v2018

If animals are to be treated collectively rather than individually, they should be grouped according to their bodyweight and dosed according to the heaviest animal within the group in order to avoid underdose.
Sollten anstelle von Einzelbehandlungen Gruppenbehandlungen erfolgen, müssen die Tiere entsprechend ihres Körpergewichts gruppiert und unter Berücksichtigung des schwersten Tieres der Gruppe dosiert werden, um Unterdosierungen zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

An underdose of the demulsifier does not give a pure aqueous phase, i.e. extensively oil-free phase, and/or does not give a pure organic phase, i.e. extensively water-free phase.
Eine Unterdosierung des Spaltmittels ergibt keine reine wässrige, d.h. weitgehend ölfreie Phase und/oder keine reine organische, d.h. weitgehend wasserfreie Phase.
EuroPat v2

There have been a number of reports in recent years of accidents in several countries involving the use of ionizing radiation in medicine that caused either an over- or underdose to a large number of patients.
In den vergangenen Jahren gab es in verschiedenen Ländern etliche Berichte von Unfällen im Zusammenhang mit der Anwendung von ionisierender Strahlung in der Medizin, die in der Therapie entweder zu Über- oder Unterdosierungen bei einer großen Zahl von Patienten führte.
ParaCrawl v7.1

The result at some points in the target volume may be an unwanted overdose or underdose relative to the planned dose distribution.
Dadurch käme es an Stellen im Zielvolumen zu einer ungewünschten Über- bzw. Unterdosierung in Bezug auf die geplante Dosisverteilung.
EuroPat v2

By way of example, a proper, successful transfer of bodily fluid onto the test element can be distinguished from a case of flooding, in which bodily fluid is even transferred from outside of the limits of the capillary onto the sample application side of the test element, and a case of an underdose, in which there is incomplete wetting of the sample application side with bodily fluid even within the actual evaluation region.
Beispielsweise kann ein ordnungsgemäßer, erfolgreicher Übertrag von Körperflüssigkeit auf das Testelement unterschieden werden von einem Fall einer Überflutung, bei welchem auch außerhalb der Grenzen der Kapillare Körperflüssigkeit auf die Probenaufgabeseite des Testelements übertragen wird, und einem Fall einer Unterdosierung, bei welchem auch innerhalb des eigentlichen Auswertebereichs eine unvollständige Benetzung der Probenaufgabeseite mit Körperflüssigkeit erfolgt.
EuroPat v2

By way of example, this is a way of recognizing an underdose, for example as a result of incomplete filling of the capillary and/or an incomplete transfer of the bodily fluid onto the test element.
Auf diese Weise kann beispielsweise eine Unterdosierung erkannt werden, beispielsweise durch eine unvollständige Füllung der Kapillaren und/oder einen unvollständigen Übertrag der Körperflüssigkeit auf das Testelement.
EuroPat v2

If the difference exceeds the at least one threshold, it is possible to deduce the presence of, for example, underwetting and/or an underdose and/or another error.
Überschreitet die Differenz den mindestens einen Schwellwert, so kann beispielsweise auf das Vorliegen einer Unterbenetzung und/oder Unterdosierung und/oder einen anderen Fehler geschlossen werden.
EuroPat v2

Additional hazards are uncontrolled flow causing an overdose, uncontrolled lack of flow, causing an underdose, reverse flow, which can siphon blood from a patient, and air in the line, which can cause an air embolism.
Zusätzliche Gefahren sind unkontrollierte Strömungen, die eine Überdosierung, einen unkontrollierten Flussmangel, eine Unterdosierung, einen Rückfluss verursachen, der Blut von einem Patienten ansaugen kann, und Luft in der Leitung, die eine Luftembolie verursachen kann.
ParaCrawl v7.1

Drug overdose or underdose can result because of these complications and have serious and even life-threatening adverse effects.
Aufgrund dieser Komplikationen kann es zu einer Über- oder Unterdosierung des Medikaments und sogar zu schweren oder lebensbedrohlichen Nebenwirkungen kommen.
ParaCrawl v7.1

If a measurement is not correctly "localized", it can have fatal consequences and lead to an over- or underdose.
Wird eine Mengenangabe nicht richtig "lokalisiert", kann das fatale Folgen haben und zu einer Über- bzw. Unterdosierung eines Medikamentes führen.
ParaCrawl v7.1

The catheter could leak, tear, kink, or become disconnected resulting in an underdose or sudden stop of intrathecal baclofen.
Der Katheter könnte in sehr seltenen Fällen undicht werden, reißen, knicken oder sich lösen, was eine Unterdosierung oder eine plötzliche Unterbrechung von intrathekalem Baclofen zur Folge hat.
ParaCrawl v7.1

No HBV reinfection occurred in the 236 patients treated with Zutectra(R), with one exception, which resulted from underdose.
Bei den 236 Patienten, die mit Zutectra(R) behandelt wurden, kam es bis auf eine Ausnahme, die aus Unterdosierung resultierte, zu keiner HBV-Reinfektion.
ParaCrawl v7.1

Related phrases