Translation of "Under your spell" in German
I've
been
under
your
spell
since
the
moment
I
met
you.
Ich
bin
deinem
Zauber
erlegen,
seit
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah.
OpenSubtitles v2018
Too
often
have
I
seen
people
look
in
those
eyes
and
fall
under
your
evil
spell.
Zu
oft
sahen
dir
Leute
in
die
Augen
und
verfielen
deinem
bösen
Zauber.
OpenSubtitles v2018
Because
he's
under
your
spell.
Weil
er
unter
deinem
Bann
steht.
OpenSubtitles v2018
That
was
because
we
were
under
your
spell.
Das
lag
daran,
dass
wir
in
Ihrem
Bann
standen.
OpenSubtitles v2018
I
am
under
your
spell,
and
I
hold
you
in
My
thrall.
Ich
bin
unter
eurem
Bann,
und
Ich
halte
euch
in
Meiner
Leibeigenenschaft.
ParaCrawl v7.1
A
total
of
838
persons
who
you
can
-
because
of
the
bowl-shaped
seating
and
the
stage,
which
includes
a
backstage
area
-
cast
under
your
spell.
Insgesamt
also
838
Personen,
die
Sie
aufgrund
der
runden
Sitzanordnung
und
der
fest
installierten
Bühne
inkl.
Backstagebereich,
in
Ihren
Bann
ziehen
werden.
ParaCrawl v7.1