Translation of "Under the watchful eye" in German

It's a subject for two married people under the watchful eye of God only.
Das ist verheirateten Paaren vorbehalten, unter dem wachsamen Auge Gottes.
OpenSubtitles v2018

Heavy-machinery operators and others worked under the watchful eye of more than 100 armed officers.
Die Leute arbeiteten unter den aufmerksamen Blicken von mehr als 100 bewaffneten Beamten.
OpenSubtitles v2018

Everything is always under the watchful eye of qualified staffand equestrianexperts.
Alles wird immer von qualifizierten Mitarbeitern und Reitern überwacht.
ParaCrawl v7.1

Only use the Smoke Oven under the watchful eye due to the risk of being burned!
Benutzen Sie den Rauchofen nur unter dem wachsamen Auge, da Verbrennungsgefahr besteht!
ParaCrawl v7.1

Twelve centuries of history lie under the watchful eye of Es Vedra.
Zwölf Jahrhunderte der Geschichte liegen unter dem wachsamen Auge von Es Vedra.
ParaCrawl v7.1

Therefore, after the Creation, each species of creatures evolved under the watchful eye of Jah.
Deshalb entwickelte sich jede Art von Lebewesen unter SEINEM wachsamen Auge.
ParaCrawl v7.1

Diana is getting up there under the watchful eye of Turi.
Diana kommt diese hoch, unter den wachsamen Auge von Turi.
ParaCrawl v7.1

Under the watchful eye of the oldest, most adolescent sees passing seasons of life.
Unter dem wachsamen Auge der älteren sieht der jüngere übergeben Jahreszeiten des Lebens.
ParaCrawl v7.1

Little by little, I came through, under the Indian child's watchful eye.
Nach und nach erwachte ich aus meiner Starre, unter dem wohlwollenden Blick des Indiokindes.
OpenSubtitles v2018

Under the watchful eye of our staff, your shipment reaches its destination reliably, safely, and as quickly as possible.
Unter der Überwachung unserer Mitarbeiter erreicht Ihre Ware weltweit zuverlässig, schnellstmöglich und sicher ihren Bestimmungsort.
ParaCrawl v7.1

Under the watchful eye of our parents, Heike and Bernd, we soon embarked on our first tiny steps.
Unter der Obhut unserer Eltern Heike und Bernd machten wir schon bald unsere ersten kleinen Schritte.
ParaCrawl v7.1

The treatments are carried out under the watchful eye of professionals (doctors, nurses).
Die Behandlungen werden unter der Obhut von Experten (Ärzte, Krankenschwestern) durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Let yourself be enchanted by the pastures of Val Genova, under the watchful eye of the Adamello.
Lassen Sie sich bezaubern von den Almen des Val Genova unter dem wachsamen Blick des Adamello.
ParaCrawl v7.1

The first category is applied exclusively in doctor's offices and clinics under the watchful eye of a specialist.
Die erste Kategorie wird ausschließlich in Arztpraxen und Kliniken unter den wachsamen Augen eines Spezialisten angewendet.
ParaCrawl v7.1

Under the watchful eye of our staff, your shipment reaches its destination reliably, safely, and as quickly as possible.Â
Überwacht von unseren Mitarbeitern erreicht Ihre Ware weltweit zuverlässig, schnellstmöglich und sicher ihren Bestimmungsort.
ParaCrawl v7.1

The Beach has a well constructed access for people with a disability and it is permanently under the watchful eye of lifeguards.
Der Strand hat einen eingerichteten Zugang für behinderte Personen und steht unter ständiger Beobachtung des Rettungsdienstes.
ParaCrawl v7.1

Under the watchful eye of Danuta, he grew up to be a brave, powerful and handsome man.
Unter dem wachen Auge Danutas wuchs er heran und wurde zu einem starken und gutaussehenden Mann.
ParaCrawl v7.1

Every package is unpacked under the watchful eye of a camera, and the contents are compared with the submission form.
Jedes Paket wird unter dem wachsamen Auge einer Sicherheitskamera ausgepackt und mit dem Einreichungsformular verglichen.
ParaCrawl v7.1

Children under the watchful eye of the falconer, are invited to an unforgettable moment!
Die Kinder, unter dem aufmerksamen Auge des Falkners, werden zu einem unvergesslichen Moment eingeladen!
ParaCrawl v7.1

Under the watchful eye of Nicole Werner, both "boys" train in the big arena.
Unter den wachsamen Augen von Nicole Werner trainieren heute beide "Jungs" im großen Viereck.
ParaCrawl v7.1

During this period, tomato seeds will germinate and produce small cosmic tomatoes under the watchful eye of 16 cameras.
Dabei sollen Tomatensamen unter den überwachenden Augen von 16 Kameras keimen und kleine Weltraum-Tomaten entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Under the watchful eye of an experienced grower, she will serve up a big bounty of high quality bud.
Unter dem wachsamen Auge eines erfahrenen Züchters wird sie eine große Fülle hochwertiges Gras servieren.
ParaCrawl v7.1

From breakfast to dinner, your meals will take place under the watchful eye of the whole team.
Vom Frühstück bis zum Abendessen finden Ihre Mahlzeiten unter dem wachsamen Auge des gesamten Teams statt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, it is not for the Member States to judge whether the prudent investor test has been met, but for the Commission under the watchful eye of the Community courts.
Im Übrigen ist es nicht Aufgabe der Mitgliedstaaten, die Beachtung des Grundsatzes des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers zu beurteilen, sondern die der Kommission unter Aufsicht des Gemeinschaftsrichters.
DGT v2019