Translation of "Unattainability" in German

Thus, let them not speak of the unattainability of the Fire of Space.
Somit laßt sie nicht von der Unerreichbarkeit des Feuers des Weltraumes reden.
ParaCrawl v7.1

For Nicolai, the unattainability of individuality in a society geared towards consumerism is a clear aesthetic paradigm that inevitably led him to fashion.
Die Unerreichbarkeit von Individualität in einer am Konsum orientierten Gesellschaft ist für Nicolai durchaus ein ästhetisches Paradigma, das ihn zwangsläufig zur Mode geführt hat.
ParaCrawl v7.1

While at first we believe that the unattainability of Satsuki may have been the force that attracted Takuya and now that he is together with her the problem might be that there is nothing left of it anymore, naturally, we soon are disabused.
Während wir zuerst glauben, dass die Unerreichbarkeit Satsukis die eigentliche Anziehungskraft auf Takuya ausgeübt hatte und jetzt wo er mit ihr zusammen ist, davon natürlich nichts mehr zu spüren ist, werden wir schnell eines Besseren belehrt.
ParaCrawl v7.1

Until today, the unattainability of the horizon, the mysterious glittering of the stars and the vastness of the cosmos has not lost its magic.
Bis heute haben die Unerreichbarkeit des Horizonts, das geheimnisvolle Glitzern der Sterne und die Weite des Kosmos nicht an Magie verloren.
ParaCrawl v7.1

When people heart about the unattainability of the Highest they began to reject in general everything Invisible.
Als die Menschen über die Unerreichbarkeit des Höchsten hörten, fingen sie an, durchgängig alles Unsichtbare zu verwerfen.
ParaCrawl v7.1

They symbolize mystery, intrigue and unattainability, as they are impossible to find in nature.
Sie symbolisieren ein Geheimnis, Intrige und Unerreichbarkeit, weil sie in der Natur so nicht zu finden sind.
ParaCrawl v7.1

Hence the sought-after closeness itself is impregnated with its unattainability, just as much as distance is Moreover, however, in a further complication of the conditions with which Brandl sees himself confronted, he cannot overlook the fact that the highest mountains and the most inaccessible landscapes have lang since experienced their industrial exploitation in mass-produced images.
Damit ist diese selbst, die erstrebte Nähe, ebenso wie die Ferne mit ihrer Unerreichbarkeit imprägniert. Andererseits aber, in nochmaliger Komplizierung der Bedingungen, mit denen Brandl sich konfrontiert sieht, kann er nicht darüber hinwegsehen,dass die höchsten Bergeund die unzugänglichsten Landschaftenschon längst in massenhaft reproduzierten Bildern ihre industrielle Verwertung erfahren haben.
ParaCrawl v7.1