Translation of "Twice as" in German
Why
do
twice
as
many
women
as
men
contract
the
disease?
Warum
leiden
doppelt
so
viele
Frauen
als
Männer
an
dieser
Krankheit?
Europarl v8
This
is
twice
as
high
as
the
overall
unemployment
rate
in
the
EU.
Das
sind
doppelt
so
viele
wie
die
Gesamtarbeitslosenquote
in
der
EU!
Europarl v8
They
are
approximately
twice
as
tough
as
the
requirements
contained
in
existing
EU
legislation.
Diese
Forderungen
sind
etwa
doppelt
so
streng
wie
die
in
den
gegenwärtigen
EU-Rechtsvorschriften.
Europarl v8
That
is
twice
as
many
as
under
the
Pinochet
regime.
Das
sind
doppelt
so
viele
wie
unter
dem
Regime
von
Pinochet.
Europarl v8
It
is
therefore
important
to
remember
that
aid
is
twice
as
valuable
when
it
is
offered
promptly.
Deshalb
sollte
auch
daran
gedacht
werden,
dass
schnelle
Hilfe
doppelte
Hilfe
ist.
Europarl v8
Twice
as
many
people
have
been
made
homeless,
and
countless
atrocities
have
been
committed.
Doppelt
so
viele
sind
obdachlos,
und
zahllose
Gräueltaten
wurden
begangen.
Europarl v8
You
get
twice
as
much
as
you
deduct
from
the
direct
payment.
Sie
erhalten
doppelt
so
viel,
wie
Sie
von
der
Direktzahlung
abziehen.
Europarl v8
We
as
a
society
are
eating
twice
as
much
meat
as
we
did
in
the
50s.
In
unserer
Gesellschaft
essen
wir
doppelt
so
viel
Fleisch
wie
in
den
50ern.
TED2013 v1.1
That's
twice
as
long
as
humans
have
been
on
this
planet.
Das
ist
doppelt
so
lang
wie
es
Menschen
auf
diesem
Planten
gibt.
TED2013 v1.1
And
my
great
big
internet
trunk
line
is
twice
as
big
as
the
control's.
Und
meine
große
Internethauptleitung
ist
doppelt
so
groß
wie
die
der
Kontrollperson.
TED2013 v1.1
And
it
isn't
until
twice
as
long
that
they're
all
dead.
Und
es
dauert
doppelt
so
lang,
bis
alle
tot
sind.
TED2020 v1
Benazir
was
the
first
woman
to
be
elected
twice
as
Prime
Minister
of
Pakistan.
Benazir
war
als
erste
Frau
zweimal
zur
Premierministerin
von
Pakistan
gewählt
worden.
GlobalVoices v2018q4
That's
about
twice
as
high
as
African-Americans
are
represented
in
the
population.
Das
sind
zweimal
so
viele
Afro-Amerikaner
wie
in
der
Bevölkerung
vertreten
sind.
TED2013 v1.1
It's
twice
as
tough
as
our
high-tech
ceramics.
Es
ist
doppelt
so
widerstandsfähig
wie
unsere
High-Tech-Keramik.
TED2020 v1
Every
generation
is
twice
as
well-off
as
its
parents'.
Jeder
Generation
geht
es
doppelt
so
gut,
wie
ihren
Eltern.
TED2020 v1
And
my
great
big
Internet
trunk
line
is
twice
as
big
as
the
control's.
Und
meine
große
Internethauptleitung
ist
doppelt
so
groß
wie
die
der
Kontrollperson.
TED2020 v1
Hermann
Göring
attended
the
Frankish
Days
twice
as
a
speaker
and
Adolf
Hitler
also
once
attended.
Zweimal
besuchte
Hermann
Göring
die
Frankentage
als
Redner.
Wikipedia v1.0