Translation of "Turning basin" in German

According to the master plan for coastal protection, the shore area at the turning basin in Überseehafen must be raised by 90 to 120 centimetres.
Gemäß Generalplan Küstenschutz muss der Uferbereich am Wendebecken im Überseehafen um 90 bis 120 Zentimeter angehoben werden.
ParaCrawl v7.1

Since the official ground-breaking ceremony in the summer of 2017, the construction site at the turning basin in the northwestern Überseestadt has been attracting curious visitors who want to get an idea of the developments on site.
Seit dem offiziellen Spatenstich im Sommer 2017 zieht die Baustelle am Wendebecken in der nordwestlichen Überseestadt immer wieder neugierige Besucher an, die sich ein Bild von den Entwicklungen vor Ort machen möchten.
ParaCrawl v7.1

One part of the public contributions will be used for necessary construction and maintenance works (mainly dredging) in the maritime access routes leading up to the ports of Antwerp, Bruges-Zeebrugge and Ostend, as well as sea-locks and internal access routes (channel docks and turning basins) inside these ports.
Ein Teil der staatlichen Gelder wird für erforderliche Bau- und Unterhaltungsarbeiten (vorwiegend Ausbaggerungsarbeiten) auf den Seeverkehrs-Zugangsstrecken zu den Häfen Antwerpen, Brügge-Zeebrugge und Ostende sowie für Seeschleusen und interne Zugangsstrecken (Fahrrinnen und Wendebecken) in diesen Häfen verwendet.
TildeMODEL v2018

The narrow neck of the valley above Pottenstein was blocked by driftwood and the Fahrafeld Basin turned into a dammed lake.
Die Engstelle des Tals oberhalb Pottensteins wurde durch Treibholz blockiert und das Fahrafelder Becken verwandelte sich in einen Stausee.
WikiMatrix v1

Having taken the child's leg for a shin, bend it in knee and coxofemoral joints and bring to the opposite side, having slightly turned the child's basin in the same party.
Den Stiel des Kindes für den Unterschenkel genommen, biegen Sie sie in knie- und tasobedrennom die Gelenke und führen Sie zur entgegengesetzten Seite, zu dieser Seite das Becken des Kindes ein wenig umgedreht.
ParaCrawl v7.1

With the formation of seaways (gates) in the area of today's western Alps and in the Paris Basin towards the Tethys ocean the Germanic Basin turned into a marine environment.
Mit der Ausbildung von Meerespforten im Bereich der heutigen Westalpen und des Pariser Beckens zur Tethys hin hielten marine Verhältnisse im Germanischen Becken Einzug.
ParaCrawl v7.1