Translation of "Turn it up" in German

We can turn it up or down, on or off.
Wir können sie hoch- oder herunterschalten, an- oder ausmachen.
TED2020 v1

We have to turn it, go up and go down.
Wir müssen es drehen, auf und ab.
TED2013 v1.1

Turn it up a little louder, will you please?
Bitte, machen Sie das Radio etwas lauter.
OpenSubtitles v2018

But damned if I can't turn it up now.
Aber verdammt, wenn ich es jetzt nicht hinkriege.
OpenSubtitles v2018

I can turn it up higher, too.
Ich kann es auch noch etwas erhöhen.
OpenSubtitles v2018

If we turn it up, you'll see it move.
Wenn wir aufdrehen, bewegt es sich.
OpenSubtitles v2018

Can you hear this, Raylan, or you need me to turn it up?
Kannst du es hören, Raylan, oder muss ich... lauter werden?
OpenSubtitles v2018

Hey, Mouch, turn it up.
Hey, Mouch, mach mal lauter.
OpenSubtitles v2018

I'll turn it up if you like.
Wenn du willst, mach ich es lauter.
OpenSubtitles v2018

It's upside down, and somebody's gotta turn it right side up.
Sie steht auf dem Kopf, und jemand muss sie wieder umkippen.
OpenSubtitles v2018

Could you turn it up a little bit?
Kannst du das noch ein bisschen lauter drehen?
OpenSubtitles v2018

If it were to turn up, it could be embarrassing.
Wenn es auftauchen würde, könnte das peinlich sein.
OpenSubtitles v2018

Can you turn it up, honey!
Kannst du das lauter machen, Schatz!
OpenSubtitles v2018

Or should I turn it up for you?
Oder soll ich es für Sie etwas "aufdrehen"?
OpenSubtitles v2018

It's upside-down, and somebody's gotta turn it right-side up.
Sie steht auf dem Kopf, und jemand muss sie wieder umkippen.
OpenSubtitles v2018

I forgot to tell you to turn it back up after a few minutes.
Ich hatte vergessen, Ihnen zu sagen, es wieder aufzudrehen.
OpenSubtitles v2018

I turn it up sometimes, though.
Manchmal stelle ich es aber laut.
OpenSubtitles v2018