Translation of "Tuning mode" in German

The working modes are: fully automatic mode, manual mode, and automatic tuning manual boost mode.
Die Betriebsarten sind: vollautomatischen Modus, manueller Modus und automatische tuning manuelle Boost-Modus.
ParaCrawl v7.1

In this additional step of the tuning mode, it is also detected, in turn, whether the abort criteria have been fulfilled.
Auch in diesem weiteren Schritt des Tuning-Modus wird wiederum detektiert, ob das Abbruchkriterium erfüllt ist.
EuroPat v2

If the controller unit 15 detects the abort criteria as fulfilled, then tuning mode is ended.
Detektiert die Controllereinheit 15 das Abbruchkriterium als erfüllt, so wird der Tuning-Modus beendet.
EuroPat v2

The band selection circuit determines a tuning mode in accordance with the frequency difference between the old and the new frequency information signal as determined by the frequency difference detection circuit, which signal is supplied to the tuner, for example, by the microprocessor of the TV set.
Entsprechend der mittels der Frequenzdifferenzermittlungsschaltung ermittelten Differenzfrequenz zwischen dem alten und dem neuen Frequenzinformationssignal, welches dem Tuner beispielsweise von dem Mikroprozessor des Fernsehers zugeführt wird, bestimmt die Bandauswahlschaltung einen Tune-Modus.
EuroPat v2

This tuning mode influences the further band selection, i.e. it determines whether and under what conditions a band switch-over between the frequency bands will take place.
Dieser Tune-Modus beeinflußt die weitere Bandauswahl, d.h. er bestimmt, ob und unter welchen Bedingungen eine Bandumschaltung zwischen den Frequenzbändern erfolgt.
EuroPat v2

Otherwise, for example, in the case that a signal with the relevant channel wavelength is transmitted on the opposite end of the transmission path, this signal originating from the opposite side of the transmission path would be incorrectly identified as the tuning reception signal and tuning mode would be aborted, even though the correct channel wavelength was not set.
Andemfalls würde beispielsweise im Fall, dass auf dem gegenüberliegenden Ende der Übertragungsstrecke ein Signal mit der betreffenden Kanalwellenlänge gesendet wird, fälschlicherweise dieses von der Gegenseite der Übertragungsstrecke stammende Signal als Tuning-Empfangssignal erkannt und der Tuning-Modus abgebrochen, obwohl nicht die korrekte Kanalwellenlänge eingestellt wurde.
EuroPat v2

The tuning mode here can be triggered by hand or by a higher-order control unit by the feeding of a corresponding drive signal S T .
Der Tuning-Modus kann dabei manuell oder von einer übergeordneten Steuereinheit durch das zuführen eines entsprechenden Ansteuersignals S T ausgelöst werden.
EuroPat v2

If a tuning reception signal E ts, el is fed to the controller unit 15, then, in the simplest case, just this fact may be used by the controller unit 15 as abort criteria for the loop that is to be performed in tuning mode, because in this simplest case, the controller unit 15 can use just the presence of a detected signal E ts, el with arbitrary properties as indication that a signal was transmitted via the loop-back path 41 and consequently the transmitting unit 7 operates with the correct transmission wavelength or channel wavelength.
Wird der Controllereinheit 15 ein Tuning-Empfangssignal E ts, el zugeführt, so kann diese Tatsache von der Controllereinheit 15 im einfachsten Fall bereits als Abbruchkriterium für die Schleife verwendet werden, die im Tuning-Modus zu durchlaufen ist, da die Controllereinheit 15 in diesem einfachsten Fall bereits das Vorliegen eines detektierten Signals E ts, el mit beliebigen Eigenschaften als Anzeichen dafür werden kann, dass ein Signal über den Loop-back-Pfad 41 übertragen wurde und demzufolge die Sendeeinheit 7 mit der korrekten Sendewellenlänge bzw. Kanalwellenlänge arbeitet.
EuroPat v2

The controller unit evaluates the reception signal fed to it from the receiving unit for whether abort criteria for tuning mode have been fulfilled or not, wherein the scanning process is continued until the abort criteria are fulfilled.
Die Controllereinheit wertet das ihr von der Empfangseinheit zugeführt Empfangssignal darauf hin aus, ob ein Abbruchkriterium für den Tuning-Modus erfüllt ist oder nicht, wobei der Scanvorgang solange fortgesetzt wird, bis das Abbruchkriterium erfüllt ist.
EuroPat v2

If a transceiver unit 3 is newly connected to the optical filter unit 5, then, in tuning mode, the controller unit 15 performs the functions explained below.
Wird eine Transceivereinheit 3 neu mit der optischen Filtereinheit 5 verbunden, so führt die Controllereinheit 15 in einem Tuning-Modus die nachstehend erläuterten Funktionen durch.
EuroPat v2

The controller unit uses abort criteria (which can also comprise several sub-criteria or several necessary prerequisites for the positive approval of the abort criteria), in order to be able to end tuning mode after reaching the setting of the correct channel wavelength.
Die Controllereinheit verwendet ein Abbruchkriterium (welches auch mehrere Teilkriterien bzw. mehrere notwendige Voraussetzungen für das positive Bejahen des Abbruchkriteriums umfassen kann), um den Tuning-Modus nach dem Erreichen des Einstellens der korrekten Kanalwellenlänge beenden zu können.
EuroPat v2

If the abort criteria are fulfilled, then tuning mode is ended and the transceiver unit can change over to normal transmitting mode.
Ist das Abbruchkriterium erfüllt, so wird der Tuning-Modus beendet und die Transceivereinheit kann zum normalen Sendebetrieb übergehen.
EuroPat v2

In addition to interference from the opposite side of the transmission path (this can consist of both a form of a data signal and also a form of a tuning signal used on the opposite side), interference can also be realized in that, on the same side of the transmission path, another transceiver unit is operating in tuning mode.
Neben einer Störung von der Gegenseite der Übertragungsstrecke (diese kann sowohl in Form eines Datensignals als auch in Form eines auf der Gegenseite verwendeten Tuning-Signals bestehen) kann auch eine Störung dadurch erfolgen, dass auf der jeweils selben Seite der Übertragungsstrecke noch eine weitere Transceivereinheit im Tuning-Modus arbeitet.
EuroPat v2

If the channel wavelength selected in the first step of the tuning mode does not agree with the correct channel wavelength that is allocated to the channel input port CH i, then the tuning signal S ts is not transmitted via the multiplexer unit 19 to its WDM output port 25 .
Stimmt die im ersten Schritt des Tuning-Modus gewählte Kanalwellenlänge nicht mit der korrekten Kanalwellenlänge überein, die dem Kanal-Eingangsport CH i zugeordnet ist, so wird das Tuning-Signal S ts nicht über die Multiplexereinheit 19 an deren WDM-Ausgangsport 25 übertragen.
EuroPat v2