Translation of "Tuning mode" in German
The
working
modes
are:
fully
automatic
mode,
manual
mode,
and
automatic
tuning
manual
boost
mode.
Die
Betriebsarten
sind:
vollautomatischen
Modus,
manueller
Modus
und
automatische
tuning
manuelle
Boost-Modus.
ParaCrawl v7.1
In
this
additional
step
of
the
tuning
mode,
it
is
also
detected,
in
turn,
whether
the
abort
criteria
have
been
fulfilled.
Auch
in
diesem
weiteren
Schritt
des
Tuning-Modus
wird
wiederum
detektiert,
ob
das
Abbruchkriterium
erfüllt
ist.
EuroPat v2
If
the
controller
unit
15
detects
the
abort
criteria
as
fulfilled,
then
tuning
mode
is
ended.
Detektiert
die
Controllereinheit
15
das
Abbruchkriterium
als
erfüllt,
so
wird
der
Tuning-Modus
beendet.
EuroPat v2
The
band
selection
circuit
determines
a
tuning
mode
in
accordance
with
the
frequency
difference
between
the
old
and
the
new
frequency
information
signal
as
determined
by
the
frequency
difference
detection
circuit,
which
signal
is
supplied
to
the
tuner,
for
example,
by
the
microprocessor
of
the
TV
set.
Entsprechend
der
mittels
der
Frequenzdifferenzermittlungsschaltung
ermittelten
Differenzfrequenz
zwischen
dem
alten
und
dem
neuen
Frequenzinformationssignal,
welches
dem
Tuner
beispielsweise
von
dem
Mikroprozessor
des
Fernsehers
zugeführt
wird,
bestimmt
die
Bandauswahlschaltung
einen
Tune-Modus.
EuroPat v2
This
tuning
mode
influences
the
further
band
selection,
i.e.
it
determines
whether
and
under
what
conditions
a
band
switch-over
between
the
frequency
bands
will
take
place.
Dieser
Tune-Modus
beeinflußt
die
weitere
Bandauswahl,
d.h.
er
bestimmt,
ob
und
unter
welchen
Bedingungen
eine
Bandumschaltung
zwischen
den
Frequenzbändern
erfolgt.
EuroPat v2
Otherwise,
for
example,
in
the
case
that
a
signal
with
the
relevant
channel
wavelength
is
transmitted
on
the
opposite
end
of
the
transmission
path,
this
signal
originating
from
the
opposite
side
of
the
transmission
path
would
be
incorrectly
identified
as
the
tuning
reception
signal
and
tuning
mode
would
be
aborted,
even
though
the
correct
channel
wavelength
was
not
set.
Andemfalls
würde
beispielsweise
im
Fall,
dass
auf
dem
gegenüberliegenden
Ende
der
Übertragungsstrecke
ein
Signal
mit
der
betreffenden
Kanalwellenlänge
gesendet
wird,
fälschlicherweise
dieses
von
der
Gegenseite
der
Übertragungsstrecke
stammende
Signal
als
Tuning-Empfangssignal
erkannt
und
der
Tuning-Modus
abgebrochen,
obwohl
nicht
die
korrekte
Kanalwellenlänge
eingestellt
wurde.
EuroPat v2
The
tuning
mode
here
can
be
triggered
by
hand
or
by
a
higher-order
control
unit
by
the
feeding
of
a
corresponding
drive
signal
S
T
.
Der
Tuning-Modus
kann
dabei
manuell
oder
von
einer
übergeordneten
Steuereinheit
durch
das
zuführen
eines
entsprechenden
Ansteuersignals
S
T
ausgelöst
werden.
EuroPat v2
If
a
tuning
reception
signal
E
ts,
el
is
fed
to
the
controller
unit
15,
then,
in
the
simplest
case,
just
this
fact
may
be
used
by
the
controller
unit
15
as
abort
criteria
for
the
loop
that
is
to
be
performed
in
tuning
mode,
because
in
this
simplest
case,
the
controller
unit
15
can
use
just
the
presence
of
a
detected
signal
E
ts,
el
with
arbitrary
properties
as
indication
that
a
signal
was
transmitted
via
the
loop-back
path
41
and
consequently
the
transmitting
unit
7
operates
with
the
correct
transmission
wavelength
or
channel
wavelength.
Wird
der
Controllereinheit
15
ein
Tuning-Empfangssignal
E
ts,
el
zugeführt,
so
kann
diese
Tatsache
von
der
Controllereinheit
15
im
einfachsten
Fall
bereits
als
Abbruchkriterium
für
die
Schleife
verwendet
werden,
die
im
Tuning-Modus
zu
durchlaufen
ist,
da
die
Controllereinheit
15
in
diesem
einfachsten
Fall
bereits
das
Vorliegen
eines
detektierten
Signals
E
ts,
el
mit
beliebigen
Eigenschaften
als
Anzeichen
dafür
werden
kann,
dass
ein
Signal
über
den
Loop-back-Pfad
41
übertragen
wurde
und
demzufolge
die
Sendeeinheit
7
mit
der
korrekten
Sendewellenlänge
bzw.
Kanalwellenlänge
arbeitet.
EuroPat v2
The
controller
unit
evaluates
the
reception
signal
fed
to
it
from
the
receiving
unit
for
whether
abort
criteria
for
tuning
mode
have
been
fulfilled
or
not,
wherein
the
scanning
process
is
continued
until
the
abort
criteria
are
fulfilled.
Die
Controllereinheit
wertet
das
ihr
von
der
Empfangseinheit
zugeführt
Empfangssignal
darauf
hin
aus,
ob
ein
Abbruchkriterium
für
den
Tuning-Modus
erfüllt
ist
oder
nicht,
wobei
der
Scanvorgang
solange
fortgesetzt
wird,
bis
das
Abbruchkriterium
erfüllt
ist.
EuroPat v2
If
a
transceiver
unit
3
is
newly
connected
to
the
optical
filter
unit
5,
then,
in
tuning
mode,
the
controller
unit
15
performs
the
functions
explained
below.
Wird
eine
Transceivereinheit
3
neu
mit
der
optischen
Filtereinheit
5
verbunden,
so
führt
die
Controllereinheit
15
in
einem
Tuning-Modus
die
nachstehend
erläuterten
Funktionen
durch.
EuroPat v2
The
controller
unit
uses
abort
criteria
(which
can
also
comprise
several
sub-criteria
or
several
necessary
prerequisites
for
the
positive
approval
of
the
abort
criteria),
in
order
to
be
able
to
end
tuning
mode
after
reaching
the
setting
of
the
correct
channel
wavelength.
Die
Controllereinheit
verwendet
ein
Abbruchkriterium
(welches
auch
mehrere
Teilkriterien
bzw.
mehrere
notwendige
Voraussetzungen
für
das
positive
Bejahen
des
Abbruchkriteriums
umfassen
kann),
um
den
Tuning-Modus
nach
dem
Erreichen
des
Einstellens
der
korrekten
Kanalwellenlänge
beenden
zu
können.
EuroPat v2
If
the
abort
criteria
are
fulfilled,
then
tuning
mode
is
ended
and
the
transceiver
unit
can
change
over
to
normal
transmitting
mode.
Ist
das
Abbruchkriterium
erfüllt,
so
wird
der
Tuning-Modus
beendet
und
die
Transceivereinheit
kann
zum
normalen
Sendebetrieb
übergehen.
EuroPat v2
In
addition
to
interference
from
the
opposite
side
of
the
transmission
path
(this
can
consist
of
both
a
form
of
a
data
signal
and
also
a
form
of
a
tuning
signal
used
on
the
opposite
side),
interference
can
also
be
realized
in
that,
on
the
same
side
of
the
transmission
path,
another
transceiver
unit
is
operating
in
tuning
mode.
Neben
einer
Störung
von
der
Gegenseite
der
Übertragungsstrecke
(diese
kann
sowohl
in
Form
eines
Datensignals
als
auch
in
Form
eines
auf
der
Gegenseite
verwendeten
Tuning-Signals
bestehen)
kann
auch
eine
Störung
dadurch
erfolgen,
dass
auf
der
jeweils
selben
Seite
der
Übertragungsstrecke
noch
eine
weitere
Transceivereinheit
im
Tuning-Modus
arbeitet.
EuroPat v2
If
the
channel
wavelength
selected
in
the
first
step
of
the
tuning
mode
does
not
agree
with
the
correct
channel
wavelength
that
is
allocated
to
the
channel
input
port
CH
i,
then
the
tuning
signal
S
ts
is
not
transmitted
via
the
multiplexer
unit
19
to
its
WDM
output
port
25
.
Stimmt
die
im
ersten
Schritt
des
Tuning-Modus
gewählte
Kanalwellenlänge
nicht
mit
der
korrekten
Kanalwellenlänge
überein,
die
dem
Kanal-Eingangsport
CH
i
zugeordnet
ist,
so
wird
das
Tuning-Signal
S
ts
nicht
über
die
Multiplexereinheit
19
an
deren
WDM-Ausgangsport
25
übertragen.
EuroPat v2