Translation of "Tuna loin" in German
Stir
together
all
ingredients
in
a
bowl,
crust
the
Surface
of
Tuna
Loin
Until
Coated
Well.
Alle
Zutaten
in
einer
Schüssel
vermischen,
den
Thunfisch
kross
anbraten.
ParaCrawl v7.1
TUNA
WITH
BRAISED
PEPPERS
Tuna
loin
in
a
red
pepper
base,
italian
pepper,
onion
and
tomato
cut
in
julienne
and
braised
in
olive
oil.
Thunfischfilets
auf
einem
Sockel
aus
rotem
Pfeffer,
Italienisch
Paprika,
Zwiebeln
und
Tomaten,
in
Streifen
geschnitten
und
gebraten
in
Olivenöl.
ParaCrawl v7.1
Tuna
loin
in
a
red
pepper
base,
italian
pepper,
onion
and
tomato
cut
in
julienne
and
braised
in
olive
oil.
Thunfischfilets
auf
einem
Sockel
aus
rotem
Pfeffer,
Italienisch
Paprika,
Zwiebeln
und
Tomaten,
in
Streifen
geschnitten
und
gebraten
in
Olivenöl.
ParaCrawl v7.1
Kenya
is
the
only
country
in
the
region
that
currently
exports
tuna
loins
to
the
Community.
Kenia
ist
das
einzige
Land
der
Region,
das
zur
Zeit
Thunfischfilets
in
die
EG
ausführt.
DGT v2019
Kenya
is
the
only
country
in
the
region
that
currently
exports
tuna
loins
to
the
Union.
Kenia
ist
das
einzige
Land
der
Region,
das
zurzeit
Thunfischfilets
in
die
Union
ausführt.
DGT v2019
Article
10(5)
of
Decision
No
2/2000
states
that
parties
shall
enter
into
negotiations
to
examine
the
possibility
of
opening
a
preferential
tariff
rate
quota
for
tuna
loins.
Gemäß
Artikel
10
Absatz
5
des
Beschlusses
Nr.
2/2000
nehmen
die
Vertragsparteien
Verhandlungen
auf,
um
die
Möglichkeit
der
Eröffnung
eines
Präferenzzollkontingents
für
Thunfischfilets
(„tuna
loins“)
zu
prüfen.
DGT v2019
The
European
Community
shall
introduce
a
preferential
tariff
rate
quota
for
tuna
loins
originating
in
Mexico,
according
to
Annex
III
to
Decision
No
2/2000,
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision.
Gemäß
Anhang
III
des
Beschlusses
Nr.
2/2000
führt
die
Europäische
Gemeinschaft
ein
Präferenzzollkontingent
für
Thunfischfilets
mit
Ursprung
in
Mexiko
entsprechend
dem
Anhang
zu
diesem
Beschluss
ein.
DGT v2019
In
order
to
permit
the
effective
and
full
utilisation
of
the
quota
available,
Mauritius,
Seychelles
and
Madagascar
requested
a
derogation
covering
the
annual
quantities
of
8000
tonnes
of
canned
tuna
and
of
2000
tonnes
of
tuna
loins
imported
into
the
Union
from
1
January
2018.
Um
die
tatsächliche
und
volle
Nutzung
des
zur
Verfügung
stehenden
Kontingents
zu
ermöglichen,
haben
Mauritius,
die
Seychellen
und
Madagaskar
mit
Wirkung
vom
1. Januar
2018
eine
Ausnahmeregelung
beantragt,
in
deren
Rahmen
jährliche
Gesamtmengen
von
8000
Tonnen
Thunfisch
in
Dosen
und
2000
Tonnen
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
in
die
EU
eingeführt
werden
können.
DGT v2019
On
28
October
2002
Decision
No
2/2002
of
the
ACP-EC
Customs
Cooperation
Committee
derogating
from
the
concept
of
‘originating
products’
to
take
account
of
the
special
situation
of
the
ACP
States
regarding
the
production
of
canned
tuna
and
of
tuna
loins
(HS
heading
ex
16.04)
[1]
was
adopted.
Am
28.
Oktober
2002
wurde
der
Beschluss
Nr.
2/2002
des
AKP-EWG-Ausschusses
über
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
über
eine
Ausnahmeregelung
zur
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
der
AKP-Staaten
bei
der
Herstellung
von
Thunfischkonserven
und
„Loins“
genannten
Thunfischfilets
(HS-Position
ex
16.04)
[1]
angenommen.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
the
special
provisions
in
the
list
in
Annex
II
to
Protocol
1
to
Annex
V
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement,
preserved
tuna
and
tuna
loins
of
HS
heading
ex
16.04
produced
in
the
ACP
States
from
non-originating
tuna
shall
be
regarded
as
originating
in
the
ACP
States
in
accordance
with
the
terms
of
this
Decision.
Abweichend
von
den
besonderen
Bestimmungen
der
Liste
in
Anhang
II
zu
Protokoll
Nr.
1
zu
Anhang
V
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
gelten
haltbar
gemachter
Thunfisch
und
Loins
der
HS-Position
ex
16.04,
die
in
den
AKP-Staaten
aus
Thunfisch
ohne
Ursprungseigenschaft
hergestellt
werden,
unter
den
in
diesem
Beschluss
festgelegten
Bedingungen
als
Ursprungserzeugnisse
der
AKP-Staaten.
DGT v2019
In
order
to
permit
the
effective
and
full
utilisation
of
the
quota
available,
Mauritius,
Seychelles
and
Madagascar
requested
a
derogation
covering
the
annual
quantities
of
8000
tonnes
of
canned
tuna
and
of
2000
tonnes
of
tuna
loins
imported
into
the
Union
from
1
January
2013
to
31
December
2022.
Um
die
tatsächliche
und
volle
Nutzung
des
zur
Verfügung
stehenden
Kontingents
zu
ermöglichen,
haben
Mauritius,
die
Seychellen
und
Madagaskar
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2012
bis
31.
Dezember
2022
eine
Ausnahmeregelung
beantragt,
in
deren
Rahmen
jährliche
Gesamtmengen
von
8000
Tonnen
Thunfisch
in
Dosen
und
2000
Tonnen
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
in
die
EU
eingeführt
werden
können.
DGT v2019
Therefore,
a
derogation
should
be
granted
to
the
ESA
States
in
respect
of
canned
tuna
and
of
tuna
loins
for
the
quantities
requested.
Daher
sollte
den
ESA-Staaten
für
die
beantragten
Mengen
Thunfisch
in
Dosen
und
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
eine
Ausnahmeregelung
gewährt
werden.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Protocol
1
to
the
interim
EPA
and
in
accordance
with
Article
42(8)
of
that
Protocol,
preserved
tuna
and
tuna
loins
of
HS
Heading
1604
manufactured
from
non-originating
tuna
of
HS
Headings
0302
or 0303
shall
be
regarded
as
originating
in
an
ESA
State
in
accordance
with
the
terms
set
out
in
Articles 2
to 4
of
this
Decision.
Abweichend
von
Protokoll 1
des
Interims-WPA
und
gemäß
Artikel 42
Absatz 8
dieses
Protokolls
gelten
haltbar
gemachter
Thunfisch
und
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
der
HS-Position 1604,
die
aus
Thunfisch
ohne
Ursprungseigenschaft
der
HS-Position 0302
oder
0303
hergestellt
wurden,
gemäß
den
Bestimmungen
der
Artikel 2,
3
und
4
dieses
Beschlusses
als
Waren
mit
Ursprung
in
einem
ESA-Staat.
DGT v2019
According
to
the
information
provided
by
Kenya
catches
of
raw
originating
tuna
remain
unusually
low
even
compared
to
the
normal
seasonal
variations
and
have
led
to
a
decrease
in
production
of
tuna
loins.
Nach
Angaben
Kenias
sind
die
Fangmengen
von
Rohthunfisch
auch
unter
Berücksichtigung
der
normalen
saisonalen
Schwankungen
ungewöhnlich
niedrig
und
haben
zu
einem
Rückgang
der
Erzeugung
von
„Loins“
genannten
Thunfischfilets
geführt.
DGT v2019
On
19
December
2011
the
Commission
adopted
Implementing
Decision
2011/861/EU
[2],
granting
a
temporary
derogation
from
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
to
take
account
of
the
special
situation
of
Kenya
with
regard
to
tuna
loins.
Am
19. Dezember
2011
erließ
die
Kommission
den
Durchführungsbeschluss
2011/861/EUüber
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang II
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1528/2007
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Kenias
bei
„Loins“
genannten
Thunfischfilets
[2].
DGT v2019
Madagascar
will
benefit
from
an
automatic
derogation
from
the
rules
of
origin
for
canned
tuna
and
tuna
loins
of
HS
heading
1604
pursuant
to
Article
42(8)
of
the
Origin
Protocol
attached
to
the
Interim
Agreement
establishing
a
framework
for
an
Economic
Partnership
Agreement
between
the
Eastern
and
Southern
Africa
States
on
the
one
part
and
the
European
Community
and
its
Member
States
on
the
other
part
(ESA-EU
Interim
Partnership
Agreement),
when
that
Agreement
enters
into
force
or
is
provisionally
applied.
Sobald
das
Interimsabkommen
zur
Aufstellung
eines
Rahmens
für
ein
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zwischen
den
Staaten
des
südlichen
und
des
östlichen
Afrikas
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
(ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommen)
in
Kraft
tritt
oder
vorläufig
angewandt
wird,
wird
Madagaskar
eine
automatische
Ausnahme
von
den
Ursprungsregeln
für
Thunfischkonserven
und
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
der
HS-Position
1604
gemäß
Artikel
42
Absatz
8
des
dem
genannten
Abkommen
beigefügten
Ursprungsprotokolls
in
Anspruch
nehmen
können.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
grant
to
Kenya
a
derogation
under
Article
36
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
in
respect
of
2000
tonnes
of
tuna
loins,
quantity
which
does
not
exceed
the
full
annual
quota
granted
to
the
EAC
region
under
the
EAC-EU
Interim
Partnership
Agreement.
Daher
ist
es
gerechtfertigt,
Kenia
eine
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
36
des
Anhangs
II
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1528/2007
für
2000
Tonnen
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
einzuräumen,
da
diese
Menge
das
der
EAC-Region
im
Rahmen
des
EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommens
eingeräumte
Kontingent
nicht
überschreitet.
DGT v2019
From
1
March
2005
Cape
Verde
benefited
from
Decision
No
2/2005
of
the
ACP-EC
Customs
Cooperation
Committee
of
1
March
2005
derogating
from
the
concept
of
‘originating
products’
to
take
account
of
the
special
situation
of
the
ACP
States
regarding
the
production
of
preserved
tuna
and
of
tuna
loins
(HS
heading
ex1604)
[4].
Mit
Wirkung
vom
1.
März
2005
wurde
für
Kap
Verde
der
Beschluss
Nr.
2/2005
des
AKP-EG-Ausschusses
für
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
vom
1.
März
2005
über
eine
Ausnahmeregelung
zur
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
der
AKP-Staaten
bei
der
Herstellung
von
haltbar
gemachtem
Thunfisch
und
„Loins“
genannten
Thunfischfilets
(HS-Position
ex1604)
[4]
getroffen.
DGT v2019
On
17
July
2008
Commission
Decision
2008/603/EC
[2]
was
adopted
granting
a
temporary
derogation
from
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
1528/2007
to
take
account
of
the
special
situation
of
Mauritius
with
regard
to
preserved
tuna
and
tuna
loins.
Am
17.
Juli
2008
wurde
die
Entscheidung
2008/603/EG
der
Kommission
[2]
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
des
Anhangs
II
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1528/2007
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
von
Mauritius
bei
der
Herstellung
von
haltbar
gemachtem
Thunfisch
und
„Loins“
genannten
Thunfischfilets
erlassen.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
41(8)
of
the
Origin
Protocol
attached
to
the
EAC-EU
Interim
Partnership
Agreement,
the
automatic
derogation
from
the
rules
of
origin
is
limited
to
an
annual
quota
of
2000
tonnes
of
tuna
loins
for
the
countries
having
initialled
the
EAC-EU
Interim
Partnership
Agreement
(Kenya,
Uganda,
Tanzania,
Ruanda,
Burundi).
Gemäß
Artikel
41
Absatz
8
des
Ursprungsprotokolls
im
Anhang
des
EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommens
ist
die
automatische
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
auf
ein
Jahreskontingent
von
2000
Tonnen
Thunfischfilets
für
die
Länder,
die
das
EAC-EU-Interimspartnerschaftsabkommen
paraphiert
haben
(Kenia,
Uganda,
Tansania,
Ruanda,
Burundi),
begrenzt.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
the
temporary
derogation
be
limited
to
the
time
needed
for
Guatemala
to
achieve
compliance
with
the
rules
for
the
acquisition
of
preferential
origin
of
tuna
loins,
the
derogation
should
be
granted
from
1
January
2012
until
30
June
2013.
Um
sicherzustellen,
dass
die
vorübergehende
Abweichung
auf
den
Zeitraum
begrenzt
ist,
den
Guatemala
benötigt,
um
die
Einhaltung
der
Regeln
für
den
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
von
Loins
genannten
Thunfischfilets
zu
erreichen,
sollte
die
Abweichung
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2012
bis
30.
Juni
2013
genehmigt
werden.
DGT v2019