Translation of "Trunk route" in German
The
intention
was
a
trunk
route
from
Strasbourg
to
Mainz,
that
would
form
a
counterpart,
west
of
the
Rhine,
to
a
railway
from
Mannheim
to
Basle.
Vorgesehen
war
eine
Magistrale
von
Straßburg
nach
Mainz,
die
ein
linksrheinisches
Gegenstück
zu
einer
Linie
von
Mannheim
bis
Basel
bilden
sollte.
Wikipedia v1.0
The
aim
was
to
link
Thurnau
to
the
trunk
route
from
Bohemia
to
Thuringia,
that
was
to
run
from
Eger
via
Kirchenlaibach
and
Bayreuth.
Ziel
war
eine
Anbindung
Thurnaus
an
die
Magistrale
Böhmen
–
Thüringen,
die
von
Eger
über
Kirchenlaibach
und
Bayreuth
geführt
werden
sollte.
WikiMatrix v1
It
forms
part
of
a
trunk
route
from
the
Ruhr
region
to
Bavaria
via
the
Ruhr–Sieg
railway,
the
Dill
Railway
and
the
Main–Weser
Railway
from
Giessen
to
Friedberg
via
and
continuing
from
Hanau
via
the
Main–Spessart
Railway.
Sie
bildet
einen
Teil
der
Magistrale
Ruhrgebiet–Bayern
über
die
Ruhr-Sieg-Strecke,
die
Dillstrecke,
von
Gießen
bis
Friedberg
über
die
Main-Weser-Bahn
und
weiter
ab
Hanau
über
die
Main-Spessart-Bahn.
WikiMatrix v1
Prematurely
laying
down
the
exact
course
of
trunk
routes
restricts
scope
for
subsequent
adjustments.
Eine
zu
frühe
Festlegung
des
genauen
Verlaufs
der
Hauptverkehrsachsen
beschränkt
Korrekturmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
review
the
regional
impact
of
trunk
routes
in
the
initial
planning
stage.
Eine
Überprüfung
dieser
Wirkung
von
Hauptverkehrsachsen
ist
in
der
ersten
Planungsphase
wichtig.
TildeMODEL v2018
It
will
not
be
enough
to
consider
only
the
central
trunk
routes
as
a
European
task.
Es
reicht
nicht
aus,
nur
die
Realisierung
der
zentralen
Verkehrsachsen
als
europäische
Aufgabe
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
Hence,
leading
by
example,
the
permanent
study
group
held
a
regional
conference
in
North-east
Poland
to
illustrate
the
importance
of
taking
into
consideration
the
effects
planned
trunk
routes
would
have
on
regions.
Die
ständige
Studiengruppe
hat
exemplarisch
mit
einer
Regionalkonferenz
in
Nordost-Polen
deutlich
machen
können,
wie
wichtig
es
ist,
die
regionalen
Wirkungen
der
geplanten
Hauptverkehrsachsen
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Plans
were
also
made
to
enshrine
the
concept
of
transport
corridors
in
EU
infrastructure
policy,
i.e.
to
concentrate
on
priorities
along
certain
trunk
routes
instead
of
general
network-related
policy.
Es
gab
Pläne,
das
Konzept
der
Verkehrskorridore
in
der
EU-Infrastrukturpolitik
zu
verankern,
das
heißt
anstatt
einer
allgemein
netzbezogenen
Politik
sich
auf
Prioritäten
entlang
bestimmter
Hauptverkehrsachsen
zu
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
regional
connections
can
be
observed,
which
means
that
today
we
are
dealing
with
a
corridor
network
rather
than
individual
trunk
routes.
Gleichzeitig
ist
generell
festzustellen,
dass
es
regionale
Verknüpfungen
gibt,
so
dass
man
heute
mehr
von
einem
Korridor-Netz
als
von
einzelnen
Verkehrsachsen
sprechen
kann.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
regional
connections
can
be
observed,
which
means
that
today
we
are
dealing
with
a
corridor-network
rather
than
individual
trunk
routes.
Gleichzeitig
ist
generell
festzustellen,
dass
es
regionale
Verknüpfungen
gibt,
so
dass
man
heute
mehr
von
einem
Korridor-Netz
als
von
einzelnen
Verkehrsachsen
sprechen
kann.
TildeMODEL v2018
Within
the
EU
new
priority
projects
have
been
launched,
new
central
trunk
routes
with
neighbouring
states
identified,
and
an
initiative
with
the
Western
Balkans
further
developed.
Innerhalb
der
EU
wurden
neue
prioritäre
Projekte
ausgewiesen,
neue
zentrale
Verkehrsachen
mit
den
Nachbarstaaten
identifiziert,
und
die
Initiative
für
den
Westbalkan
weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018
In
principle,
the
EESC
considers
the
new
transport
policy
initiatives
(identification
of
new
priority
projects,
new
central
trunk
routes
with
neighbouring
states,
etc.)
to
have
been
a
success.
Grundsätzlich
hält
der
EWSA
die
neuen
verkehrspolitischen
Ansätze
(Identifikation
neuer
prioritärer
Projekte,
neue
zentrale
Verkehrsachen
mit
den
Nachbarstaaten
etc.)
für
gelungen.
TildeMODEL v2018