Translation of "Trimmed off" in German

The protruding edge of the film was trimmed off down to the weld seam.
Der überstehende Rand der Folie wurde bis an die Schweißnaht heran abgeschnitten.
EuroPat v2

The edge cured without the application of any pressure which still has to be trimmed off after pressing, is confined to a few millimeters, so that reduced waste is attained.
Der drucklos ausgehärtete Rand, der nach der Verpressung noch abgeschnitten werden muss, beschränkt sich auf wenige Millimeter, so dass ein geringerer Verschnitt anfällt.
EuroPat v2

It is considered that, as connective tissue and subcutaneous fat would be trimmed off, the injection site would thus create no special problem.
Da das Bindegewebe und das Unterhautfett abgeschnitten wird, ist anzunehmen, daß die Injektionsstelle somit kein besonderes Problem darstellen würde.
EUbookshop v2

Common to both the above described possibilities for the arrangement of the second shoulder 44 is the fact that their location on the coupling segment 28 is a measure for the desired length of temple and defines the length of the temple shaft 8 by which it will have to be trimmed off after the fitting process with the aid of the adaptive end piece, so that the temple will have the proper length of temple.
Gemeinsam ist den vorstehend beschriebenen Möglichkeiten für die Anordnung der zweiten Schulter 44, daß deren Ort am Kupplungsabschnitt 28 ein Maß für die gewünschte Bügellänge ist bzw. defi­niert, bei welcher Länge des Bügelschaftes 8 dieser nach dem Anpaßvorgang mit Hilfe des Anpaßendstücks 24 abgelängt werden muß, damit der Bügel die gewünschte Bügellänge hat.
EuroPat v2

Because the edge portions of the two cover portions meet in that manner, they can be trimmed off in a simple fashion along the raised portion at the edge of the cushion element, after the latter has been removed from the casting mold.
Dadurch, daß die Randbereiche der beiden Bezüge sich entlang der umlaufen­den Erhebung berühren, können die Randbereiche nach der Entnahme des Polsterelementes aus der Gießform in einfacher Weise entlang der umlaufenden Erhebung vom Polsterelement abgeschnitten werden.
EuroPat v2

In conjunction with this fitting of the adaptive end pieces the two temple shafts are trimmed off in the manner already described in the above.
Im Anschluß an dieses Anpassen der Anpaß­endstücke werden die beiden Bügelschäfte in bereits vorstehend erläuterter Weise abgelängt.
EuroPat v2

Piston 9 is illustrated at the moment of entering openings 10, at which time the sections of product that are intended to travel past the edge of the opening are being effectively trimmed off between the piston and the edge of the opening.
Der Kolben 9 ist dabei in einer Lage gezeigt, wenn er gerade in die Öffnung 10 hineinragt, wobei Produktstücke, die dann den Öffnungsrand passieren sollen, infolge der Schneidefunktion zwischen dem Kolben 9 und dem Rand effektiv abgeschnitten werden.
EuroPat v2