Translation of "Trimmed off" in German
The
protruding
edge
of
the
film
was
trimmed
off
down
to
the
weld
seam.
Der
überstehende
Rand
der
Folie
wurde
bis
an
die
Schweißnaht
heran
abgeschnitten.
EuroPat v2
The
edge
cured
without
the
application
of
any
pressure
which
still
has
to
be
trimmed
off
after
pressing,
is
confined
to
a
few
millimeters,
so
that
reduced
waste
is
attained.
Der
drucklos
ausgehärtete
Rand,
der
nach
der
Verpressung
noch
abgeschnitten
werden
muss,
beschränkt
sich
auf
wenige
Millimeter,
so
dass
ein
geringerer
Verschnitt
anfällt.
EuroPat v2
It
is
considered
that,
as
connective
tissue
and
subcutaneous
fat
would
be
trimmed
off,
the
injection
site
would
thus
create
no
special
problem.
Da
das
Bindegewebe
und
das
Unterhautfett
abgeschnitten
wird,
ist
anzunehmen,
daß
die
Injektionsstelle
somit
kein
besonderes
Problem
darstellen
würde.
EUbookshop v2
Common
to
both
the
above
described
possibilities
for
the
arrangement
of
the
second
shoulder
44
is
the
fact
that
their
location
on
the
coupling
segment
28
is
a
measure
for
the
desired
length
of
temple
and
defines
the
length
of
the
temple
shaft
8
by
which
it
will
have
to
be
trimmed
off
after
the
fitting
process
with
the
aid
of
the
adaptive
end
piece,
so
that
the
temple
will
have
the
proper
length
of
temple.
Gemeinsam
ist
den
vorstehend
beschriebenen
Möglichkeiten
für
die
Anordnung
der
zweiten
Schulter
44,
daß
deren
Ort
am
Kupplungsabschnitt
28
ein
Maß
für
die
gewünschte
Bügellänge
ist
bzw.
definiert,
bei
welcher
Länge
des
Bügelschaftes
8
dieser
nach
dem
Anpaßvorgang
mit
Hilfe
des
Anpaßendstücks
24
abgelängt
werden
muß,
damit
der
Bügel
die
gewünschte
Bügellänge
hat.
EuroPat v2
Because
the
edge
portions
of
the
two
cover
portions
meet
in
that
manner,
they
can
be
trimmed
off
in
a
simple
fashion
along
the
raised
portion
at
the
edge
of
the
cushion
element,
after
the
latter
has
been
removed
from
the
casting
mold.
Dadurch,
daß
die
Randbereiche
der
beiden
Bezüge
sich
entlang
der
umlaufenden
Erhebung
berühren,
können
die
Randbereiche
nach
der
Entnahme
des
Polsterelementes
aus
der
Gießform
in
einfacher
Weise
entlang
der
umlaufenden
Erhebung
vom
Polsterelement
abgeschnitten
werden.
EuroPat v2
In
conjunction
with
this
fitting
of
the
adaptive
end
pieces
the
two
temple
shafts
are
trimmed
off
in
the
manner
already
described
in
the
above.
Im
Anschluß
an
dieses
Anpassen
der
Anpaßendstücke
werden
die
beiden
Bügelschäfte
in
bereits
vorstehend
erläuterter
Weise
abgelängt.
EuroPat v2
Piston
9
is
illustrated
at
the
moment
of
entering
openings
10,
at
which
time
the
sections
of
product
that
are
intended
to
travel
past
the
edge
of
the
opening
are
being
effectively
trimmed
off
between
the
piston
and
the
edge
of
the
opening.
Der
Kolben
9
ist
dabei
in
einer
Lage
gezeigt,
wenn
er
gerade
in
die
Öffnung
10
hineinragt,
wobei
Produktstücke,
die
dann
den
Öffnungsrand
passieren
sollen,
infolge
der
Schneidefunktion
zwischen
dem
Kolben
9
und
dem
Rand
effektiv
abgeschnitten
werden.
EuroPat v2