Translation of "Trim plate" in German
You
can
use
the
front
trim
plate
as
a
template.
Man
kann
dabei
die
Zierblende
als
Schablone
nehmen.
ParaCrawl v7.1
The
trim
base
plate
is
subdivided
into
a
plurality
of
adjacent
surface
portions
by
means
of
at
least
one
recess.
Die
Verkleidungsgrundplatte
ist
mit
einer
Mehrzahl
von
angrenzenden
Flächenbereichen
mittels
wenigstens
einer
Ausnehmung
unterteilt.
EuroPat v2
A
small
bracket
B
for
fixing
a
shaft
X,
for
example
of
a
sun
visor
(not
represented),
in
place
and,
if
desired,
a
further
accessory
element
H,
for
example
a
headliner
or
a
trim
plate,
on
a
vehicle
support
structure
K,
typically
the
body
sheet
metal
piece
of
a
motor
vehicle,
consists
of
two
one-piece
plastic
injection-molded
elements.
Ein
Lagerböckchen
B
zum
Festlegen
einer
Achse
X
beispielsweise
einer
Sonnenblende
(nicht
gezeigt)
und
gegebenenfalls
eines
weiteren
Ausstattungsteils
H,
z.B.
eines
Dachhimmels
oder
einer
Verkleidungsplatte,
an
einer
Fahrzeugtragstruktur
K,
typischerweise
dem
Karosserieblech
eines
Kraftfahrzeugs,
besteht
aus
zwei
einstückigen
Kunsttoff-Spritzguß-Formteilen.
EuroPat v2
The
trim
has
a
trim
base
plate
including
a
base
material
and
a
first
exterior
layer
material
that
has
been
backed
onto
the
base
material
or
bonded
thereto
in
a
laminate
fashion.
Die
Verkleidung
weist
eine
Verkleidungsgrundplatte
einschließlich
eines
Grundmaterials
und
ein
erstes
Außenschichtmaterial
auf,
welches
auf
das
Grundmaterial
aufkaschiert
beziehungsweise
laminatartig
mit
diesem
verbunden
ist.
EuroPat v2
At
least
one
decorative
part
is
adhesively
connected
with
the
trim
base
plate
and
comprises
at
least
one
rigid
base
plate
designed
in
a
shape
matching
the
built-in
part,
and
at
least
one
second
exterior
layer
material
that
covers
the
base
plate.
Wenigstens
ein
Zierteil
ist
haftend
mit
der
Verkleidungsgrundplatte
verbunden
und
umfasst
wenigstens
eine
starre
Grundplatte,
welche
in
der
Gestalt
entsprechend
des
Einbauteils
ausgebildet
ist,
und
wenigstens
ein
zweites
Außenschichtmaterial,
welches
die
Grundplatte
bedeckt.
EuroPat v2
At
its
peripheral
portion,
the
decorative
part
is
provided
with
a
flange
which
is
tightly
fit
into
the
recess
of
the
trim
base
plate.
Das
Zierteil
ist
an
seinem
Umfangsteil
mit
einem
Flansch
versehen,
welcher
eng
sitzend
in
der
Ausnehmung
der
Verkleidungsgrundplatte
angeordnet
ist.
EuroPat v2
Visible
joints
12
and
13
are
provided
between
the
coverings
7
and
8
and
the
expansions
9
and
10
or
the
trim
plate
11,
which
joints
12
and
13
have
curved
courses,
viewed
in
the
upright
direction.
Zwischen
den
ersten
Abdeckungen
7
und
8
und
den
Erweiterungen
9
und
10
bzw.
der
Verkleidungsplatte
11
sind
sichtbare
Fugen
12
und
13
vorgesehen,
die
in
aufrechter
Richtung
gesehen
einen
bogenförmigern
Verlauf
aufweisen.
EuroPat v2
This
trimming
plate
can
be
split
up
into
sections
which
are
easy
to
install
or
remove.
Diese
Trimmplatte
kann
in
einfach
installierbare
oder
ausbaubare
Sektionen
aufgeteilt
sein.
EuroPat v2
There,
the
trimming
plate
19
is
fastened
to
the
nonmagnetic
wall
segment
3
by
means
of
threaded
stay-bolts
24.
Dort
ist
die
Trimmplatte
19
mittels
Gewindestehbolzen
24
am
nichtmagnetischen
Wandsegment
3
befestigt.
EuroPat v2
The
vases,
trims
and
plates.
Die
Vasen,
trimmen
und
Teller.
CCAligned v1
It
is
appropriate
to
the
tree:
the
plate,
trimming,
logs,
Es
empfiehlt
sich,
den
Baum:
die
Platte,
Trimmen,
Protokolle,
ParaCrawl v7.1
This
embodiment
of
the
cutting
elements
is
suitable
for
forming
plates
in
which
the
edge
is
to
be
trimmed
and
the
plate
brought
into
a
spatial
form
with
the
same
tool.
Diese
Ausgestaltung
der
Schneidelemente
ist
geeignet
für
Formplatten,
bei
welchen
im
gleichen
Werkzeug
der
Rand
beschnitten
und
die
Platte
in
eine
Raumform
gebracht
werden
soll.
EuroPat v2
If
the
nonmagnetic
wall
segment
is
completely
covered
without
a
spacing
by
a
trimming
plate,
the
compensating
force
is
reduced
to
zero.
Wird
das
nichtmagnetische
Wandsegment
vollständig
und
ohne
Abstand
mit
einer
Trimmplatte
abgedeckt,
reduziert
sich
die
kompensierende
Kraft
auf
Null.
EuroPat v2
The
trimming
plate
19
has
cutouts
23,
with
the
result
that
they
can
be
pushed
over
the
lugs
21
and
can
be
wedged
by
means
of
the
wedges
22.
Die
Trimmplatte
19
weist
Durchbrüche
23
auf,
so
dass
sie
über
die
Laschen
21
geschoben
und
mittels
der
Keile
22
verkeilt
werden
kann.
EuroPat v2
Instead
of
stay-bolts
and
nuts,
it
is
also
possible
to
have
a
spacing
variation
by
means
of
telescopically
interacting
bolts
and
tubes
which
are
fastened
to
the
trimming
plate
19
(not
represented
in
FIGS.
4
and
5).
Anstelle
von
Stehbolzen
und
Muttern
ist
auch
eine
Abstandsvariation
über
teleskopartig
ineinandergreifenden
Bolzen
und
Rohre,
die
an
der
Trimmplatte
19
befestigt
sind,
möglich
(nicht
in
den
Figuren
4
und
5
dargestellt).
EuroPat v2
It
is
also
possible
in
the
case
of
this
embodiment
to
subdivide
the
trimming
plate
19
and
to
be
able
to
fasten
or
displace
the
parts
separately
from
one
another.
Auch
bei
dieser
Ausführung
ist
es
möglich,
die
Trimmplatte
19
zu
unterteilen
und
die
Teile
getrennt
voneinander
zu
befestigen
bzw.
verschieben
zu
können.
EuroPat v2
As
in
the
other
exemplary
embodiments,
the
wall
thickness
d
of
the
trimming
plate
halves
20a,
20b
is
selected
such
that
it
is
at
least
twice
as
thick
as
the
wall
thickness
w
of
the
tubes
10.
Wie
in
den
anderen
Ausführungsbeispielen
ist
Wandstärke
d
der
Trimmplattenhälften
20a,
20b
so
gewählt,
dass
sie
mindestens
doppelt
so
dick
ist
wie
die
Wandstärke
w
der
Rohre
10
ist.
EuroPat v2
In
the
pushed-together
state
(illustrated
by
dashes
in
FIG.
7),
the
two
trimming
plate
halves
20a
and
20b
cover
the
nonmagnetic
wall
segment
3
completely.
Im
zusammengeschobenen
Zustand
(in
Fig.7
strichliert
eingzeichnet)
überdecken
die
beiden
Trimmplattenhälften
20a
und
20b
das
nichtmagnetische
Wandsegment
3
vollständig.
EuroPat v2