Translation of "To be trimmed" in German
I
have
a
large
shrub
in
my
front
lawn
that
needs
to
be
trimmed.
Ich
habe
einen
großen
Strauch
in
meinem
Vorgarten,
der
gestutzt
werden
muss.
Tatoeba v2021-03-10
These
fingernails
will
have
to
be
trimmed.
Die
Fingernägel
müssen
ihr
geschnitten
werden.
OpenSubtitles v2018
The
positive
sheet
has
to
be
trimmed
to
the
final
size
of
the
image.
Das
Positivblatt
muss
auf
die
endgültige
Bildgrösse
beschnitten
werden.
EuroPat v2
Subsequently,
the
edge
also
has
to
be
trimmed,
and
the
molded
sheet
is
ready.
Anschließend
muß
noch
der
Rand
beschnitten
werden
und
der
Folienformkörper
ist
fertig.
EuroPat v2
This
raw
mat
is
inexact
in
width
and
therefore
has
to
be
trimmed
at
the
sides.
Diese
Rohmatte
ist
von
ungenauer
Breite
und
muss
daher
seitlich
besäumt
werden.
EuroPat v2
A
stack
3
of
paper
that
is
to
be
trimmed
is
resting
on
rear
part
2.
Dabei
nimmt
der
Hintertisch
2
einen
zu
schneidenden
Papierstapel
3
auf.
EuroPat v2
Thus,
the
images
have
to
be
trimmed
during
the
post-processing.
Die
Bilder
müssen
also
in
der
Nachbearbeitung
beschnitten
werden.
ParaCrawl v7.1
Specify
the
second
segment
to
be
trimmed
from
the
same
polyline.
Bestimmen
Sie
das
zweite
zu
trimmende
Segment
der
gleichen
Polylinie.
ParaCrawl v7.1
When
mounting
on
CLK
models
the
rear
skirt
has
to
be
trimmed
slightly!
Bei
Montage
auf
CLK-Modelle
muss
die
Heckschürze
etwas
nachgeschnitten
werden!
ParaCrawl v7.1
There
are
branches
of
our
life
that
need
to
be
purged
and
trimmed
out
of
our
life.
Es
gibt
Äste,
die
müssen
aus
unserem
Leben
entfernt
und
herausgetrimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
Choose
the
first
entity
to
be
trimmed.
Wählen
Sie
das
erste
Objekt,
das
zu
einer
Ecke
getrimmt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
images
have
to
be
trimmed
during
post
processing.
Die
Bilder
müssen
daher
in
der
Nachbearbeitung
beschnitten
werden.
ParaCrawl v7.1
And
thus
front
and
cheeks
have
to
be
trimmed
and
cut.
Da
wird
getrimmt
und
geschnitten,
an
Stirn
und
Wangen.
ParaCrawl v7.1
Choose
the
second
entity
to
be
trimmed.
Wählen
Sie
das
zweite
Objekt,
das
zu
einer
Ecke
getrimmt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Specify,
which
edges
to
be
trimmed.
Legen
Sie
fest,
an
welchen
Rändern
geschnitten
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Because
around
400
meters
of
hedge
around
the
gardens
of
the
residents
of
the
Pfründnerhause
had
to
be
trimmed.
Denn
rund
400
Meter
Hecke
rund
um
die
Gärten
der
Bewohner
des
Pfründnerhauses
sollten
geschnitten
werden.
WMT-News v2019
A
proportion
of
the
variable-width
strips
includes
non-usable
area
sections
that
have
to
be
trimmed.
Ein
Teil
der
Streifen
unterschiedlicher
Breite
enthält
unbrauchbare
Flächenbereiche,
die
abgetrennt
werden
müssen.
EuroPat v2
It
is
furthermore
particularly
preferable
for
the
blank
to
be
trimmed
before,
during
or
after
the
forming.
Weiterhin
besonders
bevorzugt
wird
die
Platine
vor,
während
oder
nach
der
Umformung
beschnitten.
EuroPat v2
The
positioning
apparatus
55
is
configured
so
as
to
be
adjustable
to
the
format
of
a
printed
product
3
to
be
trimmed.
Die
Positioniervorrichtung
55
ist
an
das
zu
beschneidende
Format
eines
Druckproduktes
3
einstellbar
ausgebildet.
EuroPat v2
If
the
thickness
of
the
sheets
decreases
toward
the
edges,
the
sheets
are
to
be
trimmed.
Falls
die
Dicke
der
Bleche
an
den
Kanten
abfällt,
sind
die
Bleche
zu
besäumen.
EuroPat v2
Thereafter
the
edges
of
the
structural
element
blank
are
to
be
trimmed
to
an
edge
contour
approximately
corresponding
to
the
structural
element
to
be
produced.
Anschließend
soll
der
Bauteilrohling
randseitig
auf
eine
dem
herzustellenden
Bauteil
näherungsweise
entsprechende
Berandungskontur
beschnitten
werden.
EuroPat v2
Again,
only
straight
moulded
pieces
14
are
necessary
for
this
purpose,
which
have
to
be
trimmed
and
cut
accordingly.
Hierfür
sind
wiederum
lediglich
gerade
Formstücke
14
erforderlich,
die
entsprechend
abgelängt
und
beschnitten
werden
müssen.
EuroPat v2
Undertray
and
linings
are
laminated
in
carbon
fiber
and
have
to
be
trimmed
along
engraved
lines.
Unterboden
und
Verkleidungen
sind
in
Kohlefaser
handlaminiert
und
müssen
noch
entlang
eingeprägter
Linien
zugeschnitten
werden.
ParaCrawl v7.1