Translation of "Treaty reinsurance" in German
In
the
secret
protocol
to
the
Reinsurance
Treaty,
Bismarck
lent
support
to
Russia's
expansion
efforts.
Im
geheimen
Zusatzprotokoll
zum
Rückversicherungsvertrag
hatte
Bismarck
Russland
Unterstützung
bei
dessen
Expansionsbestrebungen
zugesagt.
WikiMatrix v1
One
of
Kaiser
Wilhelm
II’s
great
mistakes
two
decades
later
was
to
fire
Bismarck,
fail
to
renew
his
“reinsurance
treaty”
with
Russia,
and
challenge
Britain
for
naval
supremacy
on
the
high
seas.
Zwanzig
Jahre
später
bestand
einer
der
größten
Fehler
von
Kaiser
Wilhelm
II.
darin,
Bismarck
zu
entlassen,
den
„Rückversicherungsvertrag“
mit
Russland
nicht
zu
erneuern
und
Großbritannien
im
Bereich
Seeherrschaft
herauszufordern.
News-Commentary v14
He
was
appointed
to
the
executive
board
in
1997,
where
he
was
most
recently
responsible
for
Worldwide
Treaty
Reinsurance,
Catastrophe
XL,
Structured
Reinsurance
and
Insurance-Linked
Securities
as
well
as
Coordination
of
the
Property
and
Casualty
business
group.
Er
wurde
1997
in
den
Vorstand
berufen
und
war
dort
zuletzt
zuständig
für
Weltweite
Vertragsrückversicherung,
Naturkatastrophengeschäft,
Strukturierte
Rückversicherung
und
Insurance-Linked
Securities
sowie
die
Koordination
des
Geschäftsfelds
Schaden-Rückversicherung.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
premium
volume
in
worldwide
treaty
reinsurance
grew
by
28.8%
in
the
renewals
at
the
beginning
of
2019.
Insgesamt
wuchs
das
Prämienvolumen
im
Bereich
weltweite
Vertragsrückversicherung
in
der
Erneuerung
zum
Jahresbeginn
2019
um
28,8
%.
ParaCrawl v7.1
Against
this
background,
the
renewal
of
reinsurance
treaties
at
1
January
2013
takes
on
special
significance.
Vor
diesem
Hintergrund
kommt
der
Erneuerung
der
Rückversicherungsverträge
zum
1.
Januar
2013
eine
besondere
Bedeutung
zu.
ParaCrawl v7.1
EFTA
States
providing
reinsurance
cover
to
an
export-credit
insurer
by
way
of
participation
or
involvement
in
private
sector
reinsurance
treaties
covering
marketable
and
non-marketable
risks,
must
be
able
to
demonstrate
that
the
arrangements
do
not
involve
state
aid
as
referred
to
in
point
12(f).
Jeder
EFTA-Staat,
der
einem
Exportkreditversicherer
über
eine
Beteiligung
oder
sonstige
Teilnahme
an
privaten
Rückversicherungsverträgen
sowohl
für
marktfähige
als
auch
für
nicht
marktfähige
Risiken
Rückversicherungsschutz
bietet,
muss
nachweisen
können,
dass
die
Vereinbarungen
keine
staatlichen
Beihilfen
nach
Randnummer
12
Buchstabe
f
enthalten.
DGT v2019
Furthermore,
any
Member
State
providing
reinsurance
cover
to
an
export
credit
insurer
by
way
of
participation
or
involvement
in
private
sector
reinsurance
treaties
covering
both
marketable
and
non-marketable
risks
will
have
to
demonstrate
that
its
arrangements
do
not
involve
state
aid
within
the
meaning
of
the
Communication.
Jeder
Mitgliedstaat,
der
einem
Exportkreditversicherer
über
eine
Beteiligung
an
privaten
Rückversicherungsverträgen
sowohl
für
marktfähige
als
auch
für
nichtmarktfähige
Risiken
Rückversicherungsschutz
bietet,
muß
außerdem
nachweisen,
daß
die
genannten
Verträge
keine
staatlichen
Beihilfen
im
Sinne
der
Mitteilung
enthalten.
TildeMODEL v2018
Where
the
reinsurance
treaties
of
the
insurer
combine
marketable
and
non-marketable
risks,
and
any
state
reinsurance
thus
unavoidably
attaches
to
marketable
risk,
the
level
of
state
reinsurance
for
marketable
risks
must
not
exceed
that
which
would
have
been
available
from
the
private
reinsurance
market
if
reinsurance
had
been
sought
for
those
risks
in
isolation.
Umfassen
die
Rückversicherungsverträge
des
Versicherers
marktfähige
und
nichtmarktfähige
Risiken
und
betrifft
die
staatliche
Rückversicherung
deshalb
unausweichlich
marktfähige
Risiken,
so
darf
die
staatliche
Rückversicherung
für
marktfähige
Risiken
nicht
umfangreicher
sein
als
das
etwaige
Angebot
auf
dem
privaten
Rückversicherungsmarkt,
wenn
für
die
genannten
Risiken
getrennt
Rückversicherung
in
Anspruch
genommen
worden
wäre.
TildeMODEL v2018