Translation of "Travel allowances" in German

Remuneration comprise fees, unemployment benefits, travel and subsistence allowances.
Entlohnung umfaßt Honorare, Arbeitslosenunterstützung, Reisekosten und Unterhaltsbeihilfen.
EUbookshop v2

Double fundings are ruled out (also applies to travel allowances).
Doppelförderungen sind ausgeschlossen (gilt auch für Reisekostenzuschüsse).
ParaCrawl v7.1

Travel allowances (single payment) can be granted only when there is a positive budget situati
Reisekostenzuschüsse (einmalige Zahlung) können nur bei günstiger budgetärer Lage gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

Members of the Graduate Academy can use up to 500 EUR of their member budget for travel allowances.
Mitglieder der Graduiertenakademie können bis zu 500 EUR ihres Mitgliedsbudgets für Reisekostenzuschüsse einsetzen.
ParaCrawl v7.1

Travel allowances (single payment) can be granted only when there is a positive budget situation.
Reisekostenzuschüsse (einmalige Zahlung) können nur bei günstiger budgetärer Lage gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

For research trips and conference participation monthly supplements and travel allowances are available on application.
Für Forschungs- und Konferenzreisen ins Ausland können zusätzlich Monatszuschläge und Reisekostenzuschüsse beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

Chapter 10 and notable members' travel costs and allowances are not affected by the cuts.
Kapitel 10 und insbesondere die Reise- und Aufenthaltskosten der Mit­glieder sind von den Kürzungen nicht betroffen.
TildeMODEL v2018

They are not paid for their EESC activities,but they do receive travel and meetings allowances, the level of which is set by the Council.
Sie werden für ihre Arbeit nicht bezahlt, sondernerhalten vom Rat festgelegte Reise- und Sitzungsvergütungen.
EUbookshop v2

DAAD travel allowances for an internship overseas can be applied for through IAESTE and AIESEC.
Über IAESTE und AIESEC können Reisekostenzuschüsse des DAAD für ein Praktikum in Übersee beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

This reform includes the creation of statutes for both MEPs and assistants, an end to the unacceptable salary discrimination between MEPs, an end to the opaque system for paying our travel allowances and an end to the discriminatory pension system.
Diese Reform umfasst die Erstellung von Satzungen für Miglieder des Europäischen Parlaments und Assistenten, ein Ende der inakzeptablen Gehaltsunterschiede zwischen Parlamentsmitgliedern, ein Ende des undurchsichtigen Zahlungssystems unserer Reisekostenzuschüsse und ein Ende des diskriminierenden Pensionssystems.
Europarl v8

Already when it looked at the estimates for 1998, it adopted an amendment that travel and subsistence allowances should be paid on the basis of the actual costs incurred.
Bereits bei den Haushaltsvoranschlägen für 1998 hat das Parlament einen Änderungsantrag angenommen, demzufolge bei der Erstattung von Reisekosten von den wirklich entstandenen Kosten auszugehen ist.
Europarl v8