Translation of "Transport commissioner" in German
"The
safety
and
security
of
passengers
is
the
major
priority
for
me
as
transport
Commissioner.
Für
mich
als
Verkehrskommissar
hat
die
Sicherheit
der
Fluggäste
absolute
Priorität.
TildeMODEL v2018
Transport
Commissioner
Jacques
Barrot
stated:
"
Verkehrskommissar
Jacques
Barrot
erklärte
dazu:
„
TildeMODEL v2018
This
would
force
Transport
Commissioner
Kallas
to
withdraw
his
draft
proposal.
Damit
wäre
Verkehrskommissar
Kallas
gezwungen
seinen
Verordnungsvorschlag
zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1
My
priority
as
Transport
Commissioner
is
definitely
the
safety
and
security
of
passengers.
Meine
Hauptaufgabe
als
Kommissar
für
Verkehr
ist
definitiv
die
Sicherheit
und
der
Schutz
der
Passagiere.
Europarl v8
This
is
the
responsibility
of
Vice-President
Kallas
who
is
Transport
Commissioner.
Dies
liegt
in
der
Verantwortung
von
Vizepräsident
Kallas,
dem
für
Verkehr
zuständigen
Kommissar.
Europarl v8
Six
months
ago,
we
in
the
Transport
Committee
put
a
question
to
the
Transport
Commissioner
because
in
the
context
of
SkyEurope
in
Slovakia,
we
had
the
case
of
passengers
with
low-cost
flights
being
stranded
and
not
being
transported
further.
Vor
einem
halben
Jahr
haben
wir
vom
Verkehrsausschuss
schon
eine
Anfrage
an
den
Verkehrskommissar
gestellt,
weil
wir
im
Zusammenhang
mit
SkyEurope
in
der
Slowakei
den
Fall
hatten,
dass
Passagiere
bei
Billigflügen
gestrandet
waren
und
dann
nicht
weitertransportiert
wurden.
Europarl v8
I
hope
that
the
Directorate
General
for
Mobility
and
Transport
and
the
Transport
Commissioner
will
be
able
to
come
up
with
specific
measures
rather
than
just
empty
words
over
the
next
few
years
and
that
they
will
not
wait
to
do
so
until
the
next
parliamentary
term.
Ich
hoffe,
dass
auch
von
der
Generaldirektion
Verkehr
und
vom
Verkehrskommissar
hier
in
den
nächsten
Jahren
und
nicht
erst
in
der
nächsten
Wahlperiode
mehr
als
leere
Worte,
nämlich
konkrete
Maßnahmen,
kommen.
Europarl v8
How
can
we
distribute
what
Switzerland
has
graciously
allotted
to
us
-
all
because
the
former
Transport
Commissioner
was
careless
when
he
negotiated
with
the
Swiss
Minister
for
Transport
on
Europe's
behalf
-
how
can
we
share
out
these
concessions
amongst
the
Member
States?
Wie
können
wir
das,
was
uns
die
Schweiz
gnädigerweise
zugeteilt
hat,
weil
der
frühere
Verkehrskommissar
mit
dem
Verkehrsminister
der
Schweiz
ungeschickt
für
Europa
verhandelt
hat,
wie
können
wir
das,
was
hier
zugestanden
wurde,
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilen?
Europarl v8
And
it
is
precisely
because
we
are
concerned
about
this
development,
which
is
an
institutional
drift,
whereby
the
European
Commission
has
decided
no
longer
to
play
the
Community
card,
but
the
strictly
intergovernmental
one,
that
we
are
today
validated
in
our
desire
to
negotiate
an
action
plan
among
ourselves,
to
submit
it
to
you
and
to
ensure
that
the
next
transport
commissioner
makes
a
clear
commitment
regarding
the
follow-up
action
to
be
taken
on
it.
Und
nur
deshalb,
weil
wir
uns
um
diese
Entwicklung
Sorgen
machen,
die
eine
institutionelle
Tendenz
ist,
gemäß
der
die
Europäische
Kommission
entschieden
hat,
nicht
länger
im
Sinne
der
Gemeinschaft
zu
handeln,
sondern
streng
zwischenstaatlich
vorzugehen,
werden
wir
heute
in
unserem
Wunsch
bestätigt,
einen
Aktionsplan
unter
uns
selbst
auszuhandeln,
um
ihn
Ihnen
vorzulegen
und
um
sicherzustellen,
dass
der
nächste
Verkehrskommissar
hinsichtlich
des
notwendigen
weiteren
Vorgehens
eine
klare
Verpflichtung
eingeht.
Europarl v8
It
is
a
somewhat
unprecedented
exercise
in
style
that
the
European
Parliament
is
carrying
out
on
this
report
since,
I
would
remind
you,
the
issue
of
urban
mobility
was
first
raised
by
the
transport
commissioner,
Jacques
Barrot,
over
two
years
ago
now,
and
it
resulted
in
a
Green
Paper
by
the
European
Commission,
which
submitted
its
conclusions
to
us
in
spring
2007.
Es
ist
eine
noch
nie
dagewesene
Stilübung,
die
das
Europäische
Parlament
bezüglich
dieses
Berichts
durchführt,
da,
wie
ich
Sie
erinnern
darf,
die
Frage
der
Mobilität
in
der
Stadt
zuerst
vom
Verkehrskommissar
Jacques
Barrot
vor
über
zwei
Jahren
aufgeworfen
wurde
und
zum
Grünbuch
der
Europäischen
Kommission
führte,
dessen
Schlussfolgerungen
uns
im
Frühling
2007
vorlegt
wurden.
Europarl v8
With
regard
to
intra-European
transport,
I
heard
Commissioner-designate
Hedegaard
advocate
an
ambitious
climate
and
transport
package
during
the
hearings.
Im
Hinblick
auf
den
innereuropäischen
Verkehr
habe
ich
gehört,
wie
die
designierte
Kommissarin,
Frau
Hedegaard,
während
der
Anhörungen
ein
ehrgeiziges
Klima-
und
Verkehrspaket
befürwortete.
Europarl v8
In
November
1994
a
memorandum
on
the
further
development
of
the
Munich-Verona
railway
axis
was
signed
by
the
then
Transport
Commissioner,
Mr
Oreja,
together
with
the
Transport
Ministers
of
Germany,
Italy
and
Austria.
Im
November
1994
wurde
von
dem
damaligen
Kommissar
für
Verkehr,
Herrn
Oreja,
zusammen
mit
den
Verkehrsministern
Deutschlands,
Italiens
und
Österreichs
ein
Memorandum
über
den
weiteren
Ausbau
der
Eisenbahnachse
München-Verona
unterzeichnet.
Europarl v8
That
is
not
something
which
can
be
left
to
the
transport
Commissioner,
it
is
an
initiative
that
should
come
from
Mrs
Wallström.
Das
ist
keine
Sache,
die
man
der
Verkehrskommissarin
überlassen
kann,
es
ist
eine
Initiative,
die
von
Frau
Wallström
ausgehen
sollte.
Europarl v8
Sometimes
there
are
also
people
who
get
in
the
way,
but
in
this
case
I
should
like
to
mention
only
those
who
assisted,
in
particular
Commissioner
de
Palacio,
who,
as
transport
commissioner,
was
a
very
great
help
to
us
in
finding
a
good
solution.
Manchmal
gibt
es
auch
Geburtsbehinderer,
aber
in
diesem
Fall
möchte
ich
nur
die
Geburtshelferinnen
und
-helfer
erwähnen,
vor
allem
die
Frau
Kommissarin
de
Palacio,
die
uns
als
Verkehrskommissarin
in
sehr
starkem
Ausmaß
geholfen
hat,
zu
einer
guten
Lösung
zu
kommen.
Europarl v8