Translation of "Transport commissioner" in German

"The safety and security of passengers is the major priority for me as transport Commissioner.
Für mich als Verkehrskommissar hat die Sicherheit der Fluggäste absolute Priorität.
TildeMODEL v2018

Transport Commissioner Jacques Barrot stated: "
Verkehrskommissar Jacques Barrot erklärte dazu: „
TildeMODEL v2018

This would force Transport Commissioner Kallas to withdraw his draft proposal.
Damit wäre Verkehrskommissar Kallas gezwungen seinen Verordnungsvorschlag zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1

My priority as Transport Commissioner is definitely the safety and security of passengers.
Meine Hauptaufgabe als Kommissar für Verkehr ist definitiv die Sicherheit und der Schutz der Passagiere.
Europarl v8

This is the responsibility of Vice-President Kallas who is Transport Commissioner.
Dies liegt in der Verantwortung von Vizepräsident Kallas, dem für Verkehr zuständigen Kommissar.
Europarl v8

Six months ago, we in the Transport Committee put a question to the Transport Commissioner because in the context of SkyEurope in Slovakia, we had the case of passengers with low-cost flights being stranded and not being transported further.
Vor einem halben Jahr haben wir vom Verkehrsausschuss schon eine Anfrage an den Verkehrskommissar gestellt, weil wir im Zusammenhang mit SkyEurope in der Slowakei den Fall hatten, dass Passagiere bei Billigflügen gestrandet waren und dann nicht weitertransportiert wurden.
Europarl v8

I hope that the Directorate General for Mobility and Transport and the Transport Commissioner will be able to come up with specific measures rather than just empty words over the next few years and that they will not wait to do so until the next parliamentary term.
Ich hoffe, dass auch von der Generaldirektion Verkehr und vom Verkehrskommissar hier in den nächsten Jahren und nicht erst in der nächsten Wahlperiode mehr als leere Worte, nämlich konkrete Maßnahmen, kommen.
Europarl v8

How can we distribute what Switzerland has graciously allotted to us - all because the former Transport Commissioner was careless when he negotiated with the Swiss Minister for Transport on Europe's behalf - how can we share out these concessions amongst the Member States?
Wie können wir das, was uns die Schweiz gnädigerweise zugeteilt hat, weil der frühere Verkehrskommissar mit dem Verkehrsminister der Schweiz ungeschickt für Europa verhandelt hat, wie können wir das, was hier zugestanden wurde, auf die Mitgliedstaaten verteilen?
Europarl v8

And it is precisely because we are concerned about this development, which is an institutional drift, whereby the European Commission has decided no longer to play the Community card, but the strictly intergovernmental one, that we are today validated in our desire to negotiate an action plan among ourselves, to submit it to you and to ensure that the next transport commissioner makes a clear commitment regarding the follow-up action to be taken on it.
Und nur deshalb, weil wir uns um diese Entwicklung Sorgen machen, die eine institutionelle Tendenz ist, gemäß der die Europäische Kommission entschieden hat, nicht länger im Sinne der Gemeinschaft zu handeln, sondern streng zwischenstaatlich vorzugehen, werden wir heute in unserem Wunsch bestätigt, einen Aktionsplan unter uns selbst auszuhandeln, um ihn Ihnen vorzulegen und um sicherzustellen, dass der nächste Verkehrskommissar hinsichtlich des notwendigen weiteren Vorgehens eine klare Verpflichtung eingeht.
Europarl v8

It is a somewhat unprecedented exercise in style that the European Parliament is carrying out on this report since, I would remind you, the issue of urban mobility was first raised by the transport commissioner, Jacques Barrot, over two years ago now, and it resulted in a Green Paper by the European Commission, which submitted its conclusions to us in spring 2007.
Es ist eine noch nie dagewesene Stilübung, die das Europäische Parlament bezüglich dieses Berichts durchführt, da, wie ich Sie erinnern darf, die Frage der Mobilität in der Stadt zuerst vom Verkehrskommissar Jacques Barrot vor über zwei Jahren aufgeworfen wurde und zum Grünbuch der Europäischen Kommission führte, dessen Schlussfolgerungen uns im Frühling 2007 vorlegt wurden.
Europarl v8

With regard to intra-European transport, I heard Commissioner-designate Hedegaard advocate an ambitious climate and transport package during the hearings.
Im Hinblick auf den innereuropäischen Verkehr habe ich gehört, wie die designierte Kommissarin, Frau Hedegaard, während der Anhörungen ein ehrgeiziges Klima- und Verkehrspaket befürwortete.
Europarl v8

In November 1994 a memorandum on the further development of the Munich-Verona railway axis was signed by the then Transport Commissioner, Mr Oreja, together with the Transport Ministers of Germany, Italy and Austria.
Im November 1994 wurde von dem damaligen Kommissar für Verkehr, Herrn Oreja, zusammen mit den Verkehrsministern Deutschlands, Italiens und Österreichs ein Memorandum über den weiteren Ausbau der Eisenbahnachse München-Verona unterzeichnet.
Europarl v8

That is not something which can be left to the transport Commissioner, it is an initiative that should come from Mrs Wallström.
Das ist keine Sache, die man der Verkehrskommissarin überlassen kann, es ist eine Initiative, die von Frau Wallström ausgehen sollte.
Europarl v8

Sometimes there are also people who get in the way, but in this case I should like to mention only those who assisted, in particular Commissioner de Palacio, who, as transport commissioner, was a very great help to us in finding a good solution.
Manchmal gibt es auch Geburtsbehinderer, aber in diesem Fall möchte ich nur die Geburtshelferinnen und -helfer erwähnen, vor allem die Frau Kommissarin de Palacio, die uns als Verkehrskommissarin in sehr starkem Ausmaß geholfen hat, zu einer guten Lösung zu kommen.
Europarl v8