Translation of "Transmitted via" in German
The
amines
are
transmitted
locally
or
via
the
blood
system.
Die
Ausschüttung
erfolgt
lokal
oder
über
das
Blutsystem.
Wikipedia v1.0
The
virus
can
be
transmitted
via
saliva.
Das
Virus
kann
über
den
Speichel
übertragen
werden.
Tatoeba v2021-03-10
The
power
from
the
engines
is
transmitted
via
two
six-speed
transmissions
to
both
axles.
Die
Kraft
wird
über
zwei
Sechsganggetriebe
auf
beide
Achsen
übertragen.
Wikipedia v1.0
The
data
shall
be
transmitted
via
electronic
data
transfer
to
the
Data
Repository
managed
by
the
European
Environmental
Agency.
Die
Daten
werden
elektronisch
in
den
von
der
Europäischen
Umweltagentur
verwalteten
Datenspeicher
übertragen.
DGT v2019
These
XML
files
should
be
transmitted
exclusively
via
electronic
means
in
a
secure
way.
Diese
XML-Dateien
sollten
auf
sichere
Weise
ausschließlich
elektronisch
übermittelt
werden.
DGT v2019
The
notification
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
transmitted
via
IMI.
Die
Meldung
nach
Absatz
1
wird
über
das
IMI
übermittelt.
DGT v2019
Today,
many
commercial
TV
channels
are
transmitted
via
the
satellite
platform.
Heute
werden
bereits
viele
kommerzielle
Fernsehsender
per
Satellit
übertragen.
TildeMODEL v2018
Today,
many
commercial
TV
channels
are
already
transmitted
via
the
satellite
platform.
Heute
werden
bereits
viele
kommerzielle
Fernsehsender
über
die
Satellitenplattform
übertragen.
TildeMODEL v2018
All
data
transmitted
between
traders
connected
up
to
the
system
must
be
transmitted
via
at
least
one
Member
State.
Sämtliche
zwischen
den
Wirtschaftsbeteiligten
übermittelten
Informationen
laufen
über
mindestens
eine
Mitgliedstaatsverwaltung.
TildeMODEL v2018
The
detailed
action
plan
will
be
transmitted
via
the
usual
channel.
Der
Handlungsplan
wird
im
Detail
auf
dem
üblichen
Weg
übermittelt.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
binary
signals
"1"
are
transmitted
via
the
lines
RDBF
and
FRG.
Ausserdem
werden
Binärsignale"
1
"
über
die
Leitungen
RDBF
und
FRG
abgegeben.
EuroPat v2
Such
information
and
communications
shall
be
transmitted
via
the
secretariat
of
the
Cooperation
Council.
Diese
Informationen
ind
Mitteilungen
erfolgen
über
das
Sekretariat
des
Kooperatio.isausschusses.
EUbookshop v2
Such
information
and
communications
shall
be
transmitted
via
the
secretariat
of
the
Co-operation
Council.
Diese
Informationen
und
Mitteilungen
erfolgen
über
das
Sekretariat
des
Kooperationsratea.
EUbookshop v2
Such
information
and
communications
shall
be
transmitted
via
the
secretariat
of
the
^Co-operation
Council.
Diese
Informationen
und
Mitteilungen
erfolgen
über
das
Sekretariat
des
Kooperationsausschusses.
EUbookshop v2
The
Intrastat
returns
may
either
be
transmitted
directly
or
via
clearing
houses.
Die
INTRASTAT-Antworten
können
entweder
direkt
oder
über
zwischen
geschaltete
Stellen
übertragen
werden.
EUbookshop v2
In
addition,
the
entire
torque
must
be
transmitted
via
the
thread.
Hinzu
kommt,
dassTdas
gesamte
Drehmoment
über
das
Gewinde
übertragen
werden
muss.
EuroPat v2
However,
according
to
the
invention,
only
the
information
that
is
received
is
transmitted
via
the
transformer
2.
Über
den
Wandler
wird
nach
der
Erfindung
jedoch
nur
die
empfangene
Information
übertragen.
EuroPat v2
The
speech
specimens
are
transmitted
via
the
telephone
network
and
are
supplied
to
the
speech
verification
unit.
Die
Sprachproben
werden
über
das
Telefonnetz
übertragen
und
der
Sprachverifikationseinheit
zugeführt.
EuroPat v2
In
the
simplest
case,
for
example,
an
additional
message
is
transmitted
via
the
auxiliary
signal.
Im
einfachsten
Fall
wird
über
das
Hilfssignal
beispielsweise
eine
zusätzliche
Nachricht
übertragen.
EuroPat v2
Advantageously
by
this
means,
very
large
closing
forces
can
be
transmitted
via
the
joint
18.
Hierdurch
können
vorteilhafterweise
sehr
große
Schließkräfte
über
das
Gelenk
18
übertragen
werden.
EuroPat v2
Under
low-load
conditions
the
necessary
evaporating
energy
is
transmitted
solely
via
the
heating
surface
12.
Im
Schwachlastfall
wird
die
notwendige
Verdampfungsenergie
allein
über
die
Heizfläche
12
übertragen.
EuroPat v2