Translation of "Transmitted via" in German

The amines are transmitted locally or via the blood system.
Die Ausschüttung erfolgt lokal oder über das Blutsystem.
Wikipedia v1.0

The virus can be transmitted via saliva.
Das Virus kann über den Speichel übertragen werden.
Tatoeba v2021-03-10

The power from the engines is transmitted via two six-speed transmissions to both axles.
Die Kraft wird über zwei Sechsganggetriebe auf beide Achsen übertragen.
Wikipedia v1.0

The data shall be transmitted via electronic data transfer to the Data Repository managed by the European Environmental Agency.
Die Daten werden elektronisch in den von der Europäischen Umweltagentur verwalteten Datenspeicher übertragen.
DGT v2019

These XML files should be transmitted exclusively via electronic means in a secure way.
Diese XML-Dateien sollten auf sichere Weise ausschließlich elektronisch übermittelt werden.
DGT v2019

The notification referred to in paragraph 1 shall be transmitted via IMI.
Die Meldung nach Absatz 1 wird über das IMI übermittelt.
DGT v2019

Today, many commercial TV channels are transmitted via the satellite platform.
Heute werden bereits viele kommerzielle Fernsehsender per Satellit übertragen.
TildeMODEL v2018

Today, many commercial TV channels are already transmitted via the satellite platform.
Heute werden bereits viele kommerzielle Fernsehsender über die Satellitenplattform übertragen.
TildeMODEL v2018

All data transmitted between traders connected up to the system must be transmitted via at least one Member State.
Sämtliche zwischen den Wirtschaftsbeteiligten übermittelten Informationen laufen über mindestens eine Mitgliedstaatsverwaltung.
TildeMODEL v2018

The detailed action plan will be transmitted via the usual channel.
Der Handlungsplan wird im Detail auf dem üblichen Weg übermittelt.
OpenSubtitles v2018

Moreover, binary signals "1" are transmitted via the lines RDBF and FRG.
Ausserdem werden Binärsignale" 1 " über die Leitungen RDBF und FRG abgegeben.
EuroPat v2

Such information and communications shall be transmitted via the secretariat of the Cooperation Council.
Diese Informationen ind Mitteilungen erfolgen über das Sekretariat des Kooperatio.isausschusses.
EUbookshop v2

Such information and communications shall be transmitted via the secretariat of the Co-operation Council.
Diese Informationen und Mitteilungen erfolgen über das Sekretariat des Kooperationsratea.
EUbookshop v2

Such information and communications shall be transmitted via the secretariat of the ^Co-operation Council.
Diese Informationen und Mitteilungen erfolgen über das Sekretariat des Kooperationsausschusses.
EUbookshop v2

The Intrastat returns may either be transmitted directly or via clearing houses.
Die INTRASTAT-Antworten können entweder direkt oder über zwischen geschaltete Stellen übertragen werden.
EUbookshop v2

In addition, the entire torque must be transmitted via the thread.
Hinzu kommt, dassTdas gesamte Drehmoment über das Gewinde übertragen werden muss.
EuroPat v2

However, according to the invention, only the information that is received is transmitted via the transformer 2.
Über den Wandler wird nach der Erfindung jedoch nur die empfangene Information übertragen.
EuroPat v2

The speech specimens are transmitted via the telephone network and are supplied to the speech verification unit.
Die Sprachproben werden über das Telefonnetz übertragen und der Sprachverifikationseinheit zugeführt.
EuroPat v2

In the simplest case, for example, an additional message is transmitted via the auxiliary signal.
Im einfachsten Fall wird über das Hilfssignal beispielsweise eine zusätzliche Nachricht übertragen.
EuroPat v2

Advantageously by this means, very large closing forces can be transmitted via the joint 18.
Hierdurch können vorteilhafterweise sehr große Schließkräfte über das Gelenk 18 übertragen werden.
EuroPat v2

Under low-load conditions the necessary evaporating energy is transmitted solely via the heating surface 12.
Im Schwachlastfall wird die notwendige Verdampfungsenergie allein über die Heizfläche 12 übertragen.
EuroPat v2