Translation of "Transitional housing" in German
The
second
object
is
achieved
if
the
parts
of
different
transparency
are
designed
as
a
transparent
part
and
as
a
masking
part,
the
latter
having
an
opaqueness
at
least
similar
to
the
opaqueness
of
the
housing,
so
that
the
transitional
region
between
housing
and
window
part
is
visually
indistinguishable.
Eine
praktische
Lösung
der
Aufgabe
ist
gegeben,
wenn
das
Gehäuse
undurchsichtig
ist
und
der
Fensterteil
einen
Abdeckteil
aufweist,
der
eine
der
Undurchsichtigkeit
des
Gehäuses
zumindest
ähnliche
Undurchsichtigkeit
besitzt,
so
daß
der
Übergangsbereich
zwischen
Gehäuse
und
Fensterteil
optisch
unbestimmbarer
wird.
EuroPat v2
The
American
Red
Cross
helps
those
affected
by
disasters
by
providing
health
services,
emergency
shelter,
financial
assistance
and
transitional
housing.
Die
Katastrophenhilfe
des
amerikanischen
Roten
Kreuzes
hilft
Menschen,
die
von
Katastrophen
betroffen
sind,
und
bietet
Gesundheitsleistungen,
Auffanglager,
finanzielle
Unterstützung
und
Notunterkünfte.
ParaCrawl v7.1
The
American
Red
Cross
Annual
Disaster
Giving
Program
helps
those
affected
by
immediate
disasters,
no
matter
where
they
occur,
and
provides
financial
assistance
for
large-scale
disasters
with
services
such
as
emergency
shelter
and
transitional
housing.
Die
Katastrophenhilfe
des
amerikanischen
Roten
Kreuzes
hilft
Menschen
auf
der
ganzen
Welt,
die
unmittelbar
durch
Katastrophen
betroffen
sind,
und
bietet
finanzielle
Unterstützung
bei
Großkatastrophen,
um
z.
B.
Auffanglager
und
Notunterkünfte
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
Interior
decorator
Glennette
Haynes,
who
works
with
people
in
transitional
housing,
was
there
to
offer
advice
on
furnishing
and
decorating
their
homes.
Innenarchitektin
Glennette
Haynes,
die
mit
Menschen
in
vorübergehender
Unterbringung
arbeitet,
stellte
Ihre
Beratung
zu
Einrichtung
und
Dekoration
der
Häuser
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
These
bonded
fine
dusts
are
introduced
from
the
transition
housing
directly
into
the
rotary
tubular
kiln
slag.
Diese
gebundenen
Flugstäube
werden
vom
Übergangsgehäuse
her
direkt
in
die
Drehrohrofenschmelze
aufgegeben.
EuroPat v2
The
sump
6
of
the
transition
housing
is
also
shown.
Der
Sumpf
6
des
Übergangsgehäuses
15
wird
auch
gezeigt.
EuroPat v2
According
to
a
special
variant
of
the
inventive
method
according
to
which
one
wishes
to
achieve
a
transition
between
the
housing
and
the
closing
element
which
is
as
smooth
as
possible,
one
coats
the
mandrel
of
the
dip
mould
at
first
width
at
least
one
first
material
layer
by
dipping,
pushes
the
housing
onto
the
dip
mould
and
correspondingly
expands
the
same
and
finally
applies
at
least
one
second
material
layer
by
dipping.
Bei
einer
speziellen
Variante
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens,
bei
der
man
einen
möglichst
glatten
Übergang
zwischen
Gehäuse
und
Schließelement
erzielen
will,
geht
man
so
vor,
daß
man
den
Dorn
bzw.
die
Tauchform
zuerst
durch
Tauchen
mit
mindestens
einer
ersten
Materialschicht
überzieht,
dann
das
Gehäuse
auf
die
Tauchform
aufschiebt
und
entsprechend
aufweitet
und
schließlich
durch
Tauchen
mindestens
eine
zweite
Materialschicht
aufbringt.
EuroPat v2
The
orientation
of
the
rotary
tubular
kiln
on
a
different
longitudinal
axis
from
that
of
the
afterburner
chamber
makes
it
possible
to
introduce
a
molten
slag
burner
into
the
discharge
of
the
rotary
tubular
kiln
through
an
opening
in
the
transition
housing.
Die
längsachsenversetzte
Anordnung
des
Drehrohrofens
zur
Nachbrennkammer
ermöglicht
es,
in
den
Auslauf
des
Drehrohrofens,
durch
eine
Öffnung
im
Übergangsgehäuse,
einen
Schlackeschmelzbrenner
einzuführen,
der
gegebenenfalls
unter
Einwirkung
vorgeheizter
Verbrennungsluft,
arbeitet.
EuroPat v2
The
kiln
1
and
the
afterburner
chamber
3
are
connected
to
one
another
by
a
transition
housing
2
and
a
transition
passage
2a
with
a
narrower
cross
section
than
the
transition
housing.
Die
Fig.1
zeigt
im
Schnitt
einen
Drehrohrofen
1
und
achsenversetzt
dazu
eine
Nachbrennkammer
3,
die
durch
ein
Übergangsgehäuse
2
und
einer
Übergangsquerschnittsverengung
2a
miteinander
verbunden
sind.
EuroPat v2
Below
the
transition
housing
2
is
a
wet
slag
removal
device
7
of
conventional
design,
to
receive
and
cool
the
rotary
tubular
kiln
slag.
Unter
dem
Übergangsgehäuse
2
ist
ein
Naßentschlacker
7
üblicher
Bauart
angeordnet
zur
Aufnahme
und
Abkühlung
der
Drehrohrofenschlacke.
EuroPat v2
When
there
is
a
continuous
transition
between
the
housing
and
the
deflecting
surface
9
(angle
0°),
the
angle
of
curvature
a
is
therefore
preferably
greater
than
90°.
Bei
einem
stetigen
Uebergang
zwischen
Gehäuse
und
Ablenkfläche
9
(Winkel
0°)
ist
deswegen
der
Krümmungswinkel
a
vorzugsweise
grösser
als
90°.
EuroPat v2
Preferably,
the
same
metal
as
that
used
for
the
housing
block
is
used
for
the
inlet
line
and
for
the
outlet
line
in
order
to
avoid
potential
transitions
between
the
housing
block
and
these
lines.
Dabei
verwendet
man
für
die
Einlaßzuleitung
und
die
Auslaßleitung
vorzugsweise
dasselbe
Metall
wie
für
den
Gehäuseblock,
um
Potentialsprünge
zwischem
dem
Gehäuseblock
und
diesen
Leitungen
zu
vermeiden.
EuroPat v2