Translation of "Transition layer" in German
The
thickness
of
the
transition
layer
is
therefore
limited
to
5
nm
up
to
500
nm.
Deshalb
ist
die
Dicke
der
Übergangsschicht
auf
5nm
bis
500nm
beschränkt.
EuroPat v2
In
this
way,
components
can
efficaciously
be
provided
with
a
transition-element
layer.
Auf
diese
Weise
können
mit
Vorteil
Bauelemente
mit
einer
Übergangselement-Schicht
versehen
werden.
EuroPat v2
This
transition
layer
may
have
channels,
openings
or
holes,
just
like
the
wound
contact
layer.
Diese
Übergangsschicht
kann
ebenso
wie
die
Wundkontaktschicht
Kanäle,
Öffnungen
oder
Löcher
aufweisen.
EuroPat v2
The
transition
layer
311
forms
a
Schottky
contact
with
the
major
surface
51
of
the
carrier
5
.
Die
Übergangsschicht
311
bildet
mit
der
Hauptfläche
51
des
Trägers
5
einen
Schottky-Kontakt.
EuroPat v2
The
structure
of
the
transition-region
electrode
layer
with
respect
to
the
lateral
dimension
of
the
respective
transition-region
electrode
layer
is
formed
like
a
comb.
Dazu
ist
die
Struktur
der
Übergangsbereichs-Elektrodenschicht
zur
lateralen
Ausdehnung
der
jeweiligen
Übergangsbereichs-Elektrodenschicht
kammartig.
EuroPat v2
Sputtering
forms
the
basic
process
for
the
application
of
the
transition
layer.
Den
Basisprozess
zum
Aufbringen
der
Übergangsschicht
bildet
das
Sputtern.
EuroPat v2
This
requires
a
transition
layer
to
be
arranged
between
adjacent
layers
of
different
compositions.
Dies
macht
erforderlich,
dass
zwischen
benachbarten
Schichten
unterschiedlicher
Zusammensetzung
eine
Übergangsschicht
angeordnet
wird.
EuroPat v2
This
can
be
done
in
a
manner
similar
to
the
transition
layer,
but
also
without
a
metallic
adhesion
layer.
Diese
kann
ähnlich
wie
die
Übergangsschicht,
allerdings
auch
ohne
metallische
Haftschicht,
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
The
transition
layer
was
created
through
simultaneous
cathodic
arc
vaporization
from
the
corresponding
Ti
targets
or
Ti-Al
targets,
respectively.
Die
Übergangsschicht
wurde
durch
gleichzeitiges
kathodisches
Lichtbogenverdampfen
aus
den
entsprechenden
Ti-Targets
bzw.
TiAl-Targets
erstellt.
EuroPat v2
This
results
in
a
refraction
of
the
light
at
the
transition
from
the
layer
stack
to
the
environment.
Dadurch
kommt
es
zu
einer
Brechung
des
Lichts
beim
Übergang
vom
Schichtenstapel
in
die
Umgebung.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment,
the
structure
parallel
to
the
lateral
dimension
of
the
respective
transition-region
electrode
layer
is
shaped
like
a
ring.
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
ist
die
Struktur
parallel
zur
lateralen
Ausdehnung
der
jeweiligen
Übergangsbereichs-Elektrodenschicht
kreisförmig.
EuroPat v2
The
distances
between
the
circles
of
the
ring-like
structure
1322
from
the
transition
region
electrode
layer
to
the
transition
region
electrode
layer
vary
here.
Hier
werden
die
Abstände
zwischen
den
Kreisen
der
kreisförmigen
Struktur
1322
von
Übergangsbereichs-Elektrodenschicht
zu
Übergangsbereichs-Elektrodenschicht
variiert.
EuroPat v2
Therefore,
the
transition
layer
performs
a
bridging
function
between
the
substrate
10
and
the
layer
system
16
.
Die
Übergangsschicht
übt
somit
eine
Brückenfunktion
zwischen
dem
Substrat
10
und
dem
Schichtsystem
16
aus.
EuroPat v2
For
these
tests,
a
transition
layer
12
was
in
each
case
applied
to
an
object
A
using
the
following
process
parameters:
Dazu
wurden
jeweils
auf
ein
Objekt
A
eine
Übergangsschicht
12
bei
den
folgenden
Prozessparametern
aufgebracht:
EuroPat v2
Above
the
layer
of
erys
is
formed
the
so-called
buffy
coat,
which
forms
a
transition
layer
between
the
erys
and
the
plasma
deposited
above
the
buffy
coat.
Über
der
Schicht
aus
Erys
bildet
sich
das
sogenannte
Buffycoat,
das
eine
Übergangsschicht
zwischen
den
Erys
und
dem
über
dem
Buffycoat
sich
ablagernden
Plasma
bildet.
EuroPat v2
Although
not
critical,
the
transition
metal
layer
2
can
typically
be
deposited
in
thicknesses
of
about
100
to
about
1000
A.
Obgleich
dieses
nicht
kritisch
ist,
kann
die
aus
Übergangsmetall
bestehende
Schicht
2
bis
zu
einer
Dicke
von
etwa
10
bis
etwa
100
Nanometer
niedergeschlagen
werden.
EuroPat v2
This
not
only
simplifies
manufacture
of
the
grinding
element
according
to
the
present
invention,
but
it
also
produces
a
gradual
and
stress-free
hardness
transition
from
layer
11
containing
the
abrasive
grit
to
elastomer
layer
12
which
is
free
of
grit
and
softer,
this
transition
being
supported
by
the
gradient
of
centrifugal
force
which
decreases
toward
the
center
of
rotation
of
the
centrifuge.
Dadurch
ist
nicht
nur
die
Herstellung
der
erfindungsgemässen
Schleifkörper
vereinfacht,
erreicht
wird
auch
ein
fließender
und
spannungsfreier
Härteübergang
von
der
Schleifkorn
enthaltenden
Schicht
11
zu
der
kornfreienund
weicheren
Elastomerschicht
12,
der
außerdem
noch
durch
das
zum
Drehpunkt
der
Zentrifuge
abnehmende
Zentrifugalkraftgefälle
unterstützt
wird.
EuroPat v2
The
transition
from
one
layer
of
goods
to
the
next
is
furthermore
predetermined
precisely,
so
that
it
is
no
longer
necessary
to
monitor
the
rise
of
the
goods
into
the
next
subsequent
layer
separately
during
the
winding
process
and
to
correct
it
as
needed.
Außerdem
ist
der
Übergang
des
Wickelgutes
von
einer
Lage
in
die
nächstfolgende
genau
vorherbestimmt,
so
daß
die
Notwendigkeit
entfällt,
während
des
Wickelvorganges
das
Ansteigen
des
Wickelgutes
in
die
nächstfolgende
Lage
jeweils
gesondert
zu
erfassen
und
gegebenenfalls
zu
korrigieren.
EuroPat v2
An
anti-reflection
layer,
which
prevents
reflection
of
the
ray
2
at
the
transition
layer,
can
be
applied
to
the
rear
of
the
luminescent
storage
screen
1,
i.e.,
the
side
at
which
the
beam
2
emerges
from
the
luminescent
storage
screen
1.
Auf
der
Rückseite
des
Speicherleuchtschirmes
1,
der
Seite,
an
dem
der
Strahl
2
aus
dem
Speicherleuchtschirm
1
austritt,
kann
eine
Anti-Reflexionsschicht
angebracht
sein,
die
eine
Reflexion
des
Strahles
2
an
der
Übergangsschicht
verhindert.
EuroPat v2
Excellent
protection
against
corrosion
is
achieved
by
hot
galvanizing
steel
parts
because
of
the
thick
layer
of
zinc
of
typically
50
to
200
microns
together
with
the
iron-zinc
alloy
as
transition
layer
from
the
zinc
to
the
surface
of
the
steel
base
material.
Durch
eine
Feuerverzinkung
von
Stahlteilen
wird
wegen
der
dicken
Zinkschicht
von
typischerweise
50
bis
200
µm
zusammen
mit
der
Eisen-Zink-Legierung
als
Übergangsschicht
von
Zink
an
der
Oberfläche
zum
Basismaterial
Stahl
ein
ausgezeichneter
Korrosionsschutz
erreicht.
EuroPat v2