Translation of "Transhipping" in German

The transfer or transhipping operation shall be recorded in the log book of any vessel involved in the operation.
Der Transfer oder die Umladung wird in das Logbuch aller beteiligten Schiffe eingetragen.
DGT v2019

This necessitates transhipping loads and involves manpower and time.
Dies verlangt aber wiederum das Umladen von Lasten und damit Arbeitskräfte und Zeit.
EUbookshop v2

Further transhipping operations shall be authorised by the relevant CP which authorised the vessel to operate.
Weitere Umladungen werden von der jeweiligen Vertragspartei genehmigt, die die Tätigkeiten des Schiffes genehmigt hat.
DGT v2019

Further transhipping operations shall be authorized by the relevant CPC which authorized the vessel to operate.
Weitere Umladungen werden von der jeweiligen Vertragspartei genehmigt, die die Tätigkeiten des Schiffes genehmigt hat.
TildeMODEL v2018

Further transhipping operations shall be authorized by the relevant CP which authorized the vessel to operate.
Weitere Umladungen werden von der jeweiligen Vertragspartei genehmigt, die die Tätigkeiten des Schiffes genehmigt hat.
TildeMODEL v2018

The master of a Community fishing vessel or his representative wishing to tranship or discharge at sea any quantity retained on board or to land in a port or landing location of a third country shall inform the competent authorities of the flag Member State at least 24 hours prior to transhipping or discharging at sea or to landing in a third country the information referred to in point 16.
Der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft oder sein Vertreter, der Fänge auf See umladen oder entladen oder Fänge in einem Hafen oder Anlandeort eines Drittlandes anlanden möchte, teilt dem Flaggenmitgliedstaat mindestens 24 Stunden vor der geplanten Umladung oder Entladung auf See oder Anlandung in einem Drittland die Angaben gemäß Nummer 16 mit.
DGT v2019

The inspection of EU vessels landing or transhipping their catch in a Comorian port shall be carried out by inspectors of the Union of the Comoros who are clearly identified as being assigned to carry out fishing checks.
Die Inspektion von EU-Schiffen in einem komorischen Hafen, die ihre Fänge anlanden oder umladen, wird von Inspektoren der Union der Komoren vorgenommen, die eindeutig als Fischereikontrollbefugte zu erkennen sind.
DGT v2019

The master of a Community fishing vessel or his representative wishing to tranship any quantity retained on board or to land in a port or landing location of a third country shall inform the competent authorities of the flag Member State at least 24 hours prior to transhipping or to landing in a third country the information referred to in Article 19b of Regulation (EEC) No 2847/93.
Der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft oder sein Vertreter, der mitgeführte Fänge umladen oder in einem Hafen oder Anlandeort eines Drittlandes anlanden möchte, teilt den zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats mindestens 24 Stunden vor der geplanten Umladung oder Anlandung in einem Drittland die Angaben gemäß Artikel 19b der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 mit.
DGT v2019

The master of a Community fishing vessel that has been present in the areas referred to in Article 1 and who wishes to tranship any quantity of the stocks concerned that is retained on board, or to land any quantity of the stocks concerned in a port or a landing location of a third country, shall provide the competent authorities of the flag Member State with the following information at least 24 hours prior to transhipping or to landing in a third country:
Der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft, das sich in den in Artikel 1 genannten Gebieten aufgehalten hat und eine beliebige Menge der an Bord befindlichen betroffenen Bestände umladen oder in einem Hafen oder einem Anlandeort eines Drittlands anlanden möchte, übermittelt den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, unter dessen Flagge es fährt, mindestens 24 Stunden vor der Umladung oder dem Anlanden in einem Drittland die folgenden Informationen:
DGT v2019