Translation of "Traipse" in German
All
of
us
went
to
the
sea
and
we
traipse
around
in
the
resin.
Alle
fahren
ans
Meer
und
wir
latschen
im
Harz
rum.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
let
me
traipse
on
out
of
here?
Du
würdest
mich
davon
latschen
lassen?
OpenSubtitles v2018
I
would
then
traipse
home,
and
clean
up
the
mess
into
a
semi-neat
project.
Ich
würde
dann
nach
Hause
latschen
und
aufräumen
in
eine
halb
ordentlich
Projekt.
ParaCrawl v7.1
What,
so
I'm
supposed
to
traipse
all
over
town
because
of
what
she'd
prefer?
Soll
ich
jetzt
etwa
durch
die
ganze
Stadt
latschen,
weil
sie
etwas
vorzieht?
OpenSubtitles v2018
My
God,
do
you
people
have
nothing
better
to
do
than
to
traipse
into
my
office
and
just
gawk
at
my
assistant.
Mein
Gott,
Sie
haben
people
nichts
besseres
zu
tun
,
Als
in
meinem
Büro
latschen
und
nur
gaffen
auf
meine
Assistentin.
OpenSubtitles v2018
He
opened
a
door
into
art
for
any
idiot
and
now
they
traipse
around
believing
that
they
have
to
bestow
their
favour
on
this
rubbish,
although
it
has
absolutely
nothing
to
say.
Er
hat
die
Tür
der
Kunst
für
jeden
Trottel
aufgemacht,
und
nun
latschen
alle
wirr
herum
und
denken,
sie
müssten
mit
ihrem
Mist
die
Welt
beglücken,
obwohl
sie
nichts
zu
sagen
haben.
ParaCrawl v7.1
Voters
vote
up
to
four
times
a
year,
and
in
the
future
that
will
probably
be
done
electronically
from
home,
rather
than
having
to
traipse
to
the
polling
station
every
time.
Die
Wähler
stimmen
bis
zu
vier
Mal
pro
Jahr
ab,
und
in
der
Zukunft
wird
man
das
wahrscheinlich
von
Zuhause
aus
machen
können
–
elektronisch-digital
–,
um
sich
die
Mühe
zu
sparen,
jedes
Mal
zum
Wahlbüro
latschen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1