Translation of "Trade disruption" in German
In
order
to
avoid
trade
disruption,
there
is
a
need
to
prolong
the
inclusion
of
these
countries
for
a
further
period.
Um
Störungen
im
Handel
zu
vermeiden,
ist
die
Aufnahme
dieser
Länder
zu
verlängern.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
avoid
trade
disruption,
there
is
a
need
to
prolong
the
inclusion
of
India
in
that
list
for
a
further
period.
Um
Störungen
des
Handels
zu
vermeiden,
muss
die
Aufnahme
Indiens
in
das
Verzeichnis
verlängert
werden.
DGT v2019
In
order
to
avoid
trade
disruption,
there
is
a
need
to
prolong
the
inclusion
of
Costa
Rica
and
New
Zealand.
Um
Störungen
im
Handel
zu
vermeiden,
ist
die
Aufnahme
Costa
Ricas
und
Neuseelands
zu
verlängern.
DGT v2019
This
would
also
provide
reliable
protection
against
trade
disruption
with
other
partners.
Dies
wäre
gleichzeitig
auch
ein
zuverlässiger
Schutz
gegen
Störungen
im
Handel
mit
anderen
Partnern.
TildeMODEL v2018
The
honourable
Member
may
rest
assured
that
the
Commission
has
involved
all
Member
States
in
the
efforts
to
avoid
trade
disruption,
in
particular
the
new
Member
States.
Der
Herr
Abgeordnete
kann
sich
darauf
verlassen,
dass
die
Kommission
alle
Mitgliedstaaten
in
ihre
Bemühungen
um
die
Vermeidung
entsprechender
Behinderungen
des
Handels
einbezogen
hat,
vor
allem
die
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
They
are
interim
agreements
that
were
made
before
the
WTO's
deadline
at
the
end
of
December
so
that
countries
like
Kenya,
which
are
not
LDCs
and
are
therefore
not
covered
by
'everything
but
arms',
would
have
their
trade
preferences
and
access
to
the
European
market
secured,
so
that
there
was
no
trade
disruption
after
1
January.
Dabei
handelt
es
sich
um
Übergangsvereinbarungen,
die
vor
Ablauf
der
WTO-Frist
Ende
Dezember
abgeschlossen
wurden,
damit
sich
Länder
wie
Kenia,
die
nicht
zu
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
gehören
und
folglich
nicht
unter
die
"Alles-außer-Waffen"Regelungen
fallen,
ihre
Handelspräferenzen
sowie
den
Zugang
zum
europäischen
Markt
sichern
können,
damit
nach
dem
1.
Januar
keine
Störung
des
Handels
eintritt.
Europarl v8
Now,
along
comes
this
Article
X,
which
makes
provision
for
the
Member
States
to
extend
the
time
limits
for
storage
for
as
long
as
they
like,
provided
that
they
inform
the
Commission
and
give
it
the
opportunity
to
spend
six
months
assessing
whether
their
doing
so
could
result
in
barriers
to
trade
or
disruption
to
the
internal
market
–
interestingly
enough,
not
whether
there
might
be
any
objections
of
a
legal
nature
or
from
the
point
of
view
of
fundamental
rights.
Jetzt
haben
wir
in
dieser
Frage
einen
Artikel
X,
der
die
beliebige
Erweiterung
der
Speicherfristen
für
Mitgliedstaaten
vorsieht,
sofern
sie
die
Kommission
benachrichtigen
und
ihr
Gelegenheit
geben,
innerhalb
von
sechs
Monaten
zu
prüfen,
ob
Handelsbarrieren
bzw.
eine
Störung
des
Binnenmarkts
vorliegen
könnten
–
interessanterweise
nicht,
ob
es
grundrechtliche
oder
juristische
Bedenken
geben
könnte.
Europarl v8
The
willingness
of
both
sides
to
continue
negotiation
in
good
faith
should
be
communicated
to
the
WTO
in
order
to
avoid
the
trade
disruption
which
failure
to
sign
an
EPA
by
the
deadline
would
cause.
Die
Bereitschaft
beider
Seiten,
in
Treu
und
Glauben
weiterzuverhandeln,
sollte
der
WTO
mitgeteilt
werden,
um
eine
Unterbrechung
des
Handels
zu
vermeiden,
zu
der
es
kommen
würde,
wenn
bis
zum
Ablauf
der
Frist
kein
WPA
unterzeichnet
wäre.
Europarl v8
The
Commission
is
also
keenly
aware
of
the
need
to
maintain
the
Israel-Palestinian
Authority
customs
union
so
as
to
avoid
possible
trade
disruption
and
to
do
what
it
can
to
promote
interregional
trade
and
investment.
Außerdem
hat
die
Kommission
ein
großes
Interesse
daran,
die
israelisch-palästinensische
Zollunion
aufrechtzuerhalten,
um
eventuelle
Handelsunterbrechungen
zu
vermeiden,
und
alles
für
die
Förderung
des
interregionalen
Handels
und
entsprechender
Investitionen
zu
tun.
Europarl v8
China,
provided
it
avoids
unfair
trade
practices,
is
entitled
to
enjoy
the
benefits
of
its
comparative
advantages
and
its
WTO
accession,
while
managing
its
integration
into
the
global
economy
in
a
way
that
avoids
trade
disruption.
Wenn
China
unlautere
Handelpraktiken
vermeidet,
hat
es
ein
Recht
darauf,
die
Früchte
seiner
komparativen
Vorteile
und
seines
WTO-Beitritts
zu
genießen,
während
es
sich
zugleich
in
die
Weltwirtschaft
integriert,
ohne
den
Handel
zu
stören.
Europarl v8
I
hope
that
China’s
sophisticated
economic
managers
understand
that
either
their
country’s
behavior
will
have
to
change,
or
we
are
likely
to
face
a
massive
trade
conflict
and
disruption
of
global
commerce.
Ich
hoffe,
Chinas
kundige
Wirtschaftsmanager
werden
verstehen,
dass
sich
entweder
Chinas
Verhalten
ändern
muss
oder
wir
andernfalls
wahrscheinlich
einem
massiven
Handelskonflikt
und
dem
Zusammenbruch
des
globalen
Handels
gegenüberstehen.
News-Commentary v14
Following
the
initialling
of
the
Protocol
of
Accession,
an
interim
reciprocal
arrangement
is
necessary
for
the
establishment
of
a
free-trade
area
with
Ecuador
in
order
to
avoid
unnecessary
trade
disruption.
Nach
der
Paraphierung
des
Beitrittsprotokolls
ist
nun
eine
Interimsvereinbarung
auf
Gegenseitigkeit
zur
Schaffung
einer
Freihandelszone
mit
Ecuador
erforderlich,
um
unnötige
Handelsstörungen
zu
vermeiden.
DGT v2019
In
order
to
reduce
the
risk
of
trade
disruption,
Union
animal
health
measures
should
aim
at
an
appropriate
level
of
convergence
with
OIE
standards.
Um
das
Risiko
von
Handelsstörungen
zu
vermeiden,
sollten
die
Maßnahmen
der
Union
bezüglich
der
Tiergesundheit
auf
ein
angemessenes
Maß
an
Übereinstimmung
mit
den
OIE-Standards
abzielen.
DGT v2019
Unlike
the
SDGs
and
the
COP21's
goals,
which
both
are
clear
sets
of
targets,
the
WTO
only
has
a
clear
mechanism,
but
that
in
itself
is
a
huge
improvement
on
the
widespread
protectionism
and
trade
disruption
that
preceded
the
founding
of
the
GATT,
in
itself
a
response
to
World
War
II.
Anders
als
die
Nachhaltigkeitsziele
und
die
COP21-Ziele,
die
klare
Zielvorgaben
enthalten,
verfügt
die
WTO
lediglich
über
einen
klaren
Mechanismus,
doch
stellt
dies
an
sich
schon
eine
deutliche
Verbesserung
zum
weit
verbreiteten
Protektionismus
und
den
Handelsstörungen
dar,
die
die
Zeit
vor
der
Gründung
des
GATT,
das
selbst
eine
Antwort
auf
den
Zweiten
Weltkrieg
war,
kennzeichneten.
TildeMODEL v2018
There
has
been
an
unprecedented
level
of
trade
disruption
and
all
shipbuilding
countries
have
encountered
substantial
difficulties
due
to
the
huge
fall
in
demand.
Es
gab
Handelsstörungen
bisher
unbekannten
Ausmaßes,
und
alle
Staaten
mit
einer
Werftindustrie
stehen
aufgrund
des
starken
Einbruchs
der
Nachfrage
vor
erheblichen
Problemen.
TildeMODEL v2018
The
IA
concludes
that
to
“no
action”
is
likely
to
lead
to
trade
disruption
and
severe
negative
socio-economic
costs
for
operators.
In
der
Folgenabschätzung
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Möglichkeit
„keine
Maßnahmen“
wahrscheinlich
zu
einer
Unterbrechung
des
Handels
und
hohen
sozioökonomischen
Kosten
für
die
Unternehmer
führen
würde.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
trade
disruption,
there
is
a
need
to
prolong
the
inclusion
of
these
countries
in
the
list
for
a
further
period.
Um
Störungen
des
Handels
zu
vermeiden,
muss
die
Aufnahme
dieser
Länder
in
die
Liste
verlängert
werden.
DGT v2019
Bearing
in
mind
that
Germany
has
amended
its
legislation
with
effect
from
1
August
2007,
the
amendments
made
in
this
Regulation
concerning
that
Member
State
should
also
apply
from
that
date,
in
order
to
avoid
any
trade
disruption
at
Community
level.
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
Deutschland
seine
Rechtsvorschriften
mit
Wirkung
vom
1.
August
2007
geändert
hat,
sollten
die
Deutschland
betreffenden
Änderungen
in
der
vorliegenden
Verordnung
ebenfalls
ab
dem
genannten
Zeitpunkt
gelten,
damit
es
auf
Gemeinschaftsebene
nicht
zu
einer
Unterbrechung
der
Handelsströme
kommt.
DGT v2019
Such
a
derogation
should
allow
Member
States
to
authorise,
further
to
a
post-harvest
treatment
with
a
fumigant
on
their
own
territory,
residue
levels
for
active
substances
which
exceed
the
limits
specified
in
those
Annexes
in
order
to
prevent
trade
disruption
of
stored
products
that
underwent
post-harvest
treatments
with
fumigants.
Eine
solche
Ausnahmeregelung
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen,
neben
einer
Behandlung
mit
einem
Begasungsmittel
auf
ihrem
eigenen
Hoheitsgebiet
Rückstandsgehalte
für
Wirkstoffe
zuzulassen,
die
über
den
in
den
genannten
Anhängen
aufgeführten
Gehalten
liegen,
um
Handelsunterbrechungen
für
eingelagerte
Erzeugnisse
zu
vermeiden,
die
einer
Behandlung
mit
einem
Begasungsmittel
nach
der
Ernte
unterzogen
wurden.
DGT v2019
This
licence
will
be
automatically
granted
within
5
working
days
of
request
and
without
any
restrictions,
thus
avoiding
any
trade
disruption
for
Syrian
exporters.
Diese
Lizenz
soll
auf
Antrag
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
automatisch
und
ohne
Einschränkungen
erteilt
werden,
um
so
eine
Unterbrechung
des
Handels
für
die
syrischen
Ausführer
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
it
underlines
the
need
to
agree,
before
the
end
of
the
year,
WTO
compatible
solutions,
in
accordance
with
the
Cotonou
Agreement,
that
provide
to
non-LDC
ACP
countries
improved
access
into
the
EU
market
and
guard
against
trade
disruption.
Er
betont
in
diesem
Zusammenhang,
dass
vor
Ende
des
Jahres
im
Einklang
mit
dem
Cotonou-Abkommen
eine
Einigung
auf
WTO-kompatible
Lösungen
erzielt
werden
muss,
die
denjenigen
AKP-Staaten,
die
nicht
zu
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
gehören,
besseren
Zugang
zu
den
EU-Märkten
gewähren
und
Handelsstörungen
vorbeugen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
trade
disruption,
it
is
necessary
to
extend
the
transitional
measures
for
a
limited
period.
Um
eine
Unterbrechung
des
Handels
zu
vermeiden,
ist
es
erforderlich,
die
Übergangsmaßnahmen
für
eine
begrenzte
Zeit
zu
verlängern.
TildeMODEL v2018
A
series
of
Interim
Agreements
were
therefore
concluded
to
minimise
any
possible
trade
disruption
for
ACP
partners
arising
from
the
expiry
of
the
Cotonou
trade
regime
while
maintaining
progress
towards
comprehensive
regional
EPAs.
Daher
wurde
eine
Reihe
von
Interimsabkommen
geschlossen,
um
mögliche
Handelsstörungen
für
die
AKP-Partnerländer
nach
dem
Auslaufen
der
Cotonou-Handelsregelung
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren
und
gleichzeitig
auf
dem
Weg
zu
umfassenden
regionalen
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
(WPA)
weiter
voranzuschreiten.
TildeMODEL v2018
As
the
experience
with
the
breakdown
of
the
CMEA
in
1991
showed,
price
liberalization
is
a
necessary,
though
not
sufficient,
condition
for
avoiding
trade
disruption
and
autarkic
implosion.
Wie
die
Erfahrungen
beim
Zerfall
des
RGW
im
Jahr
1991
gezeigt
haben,
ist
die
Liberalisierung
der
Preise
eine
notwendige
—
wenn
auch
allein
nicht
ausreichende
—
Vor
bedingung,
um
einen
Zusammenbruch
der
Handelsbeziehungen
und
einen
Rückfall
in
Autarkiebestrebungen
zu
vermeiden.
EUbookshop v2
The
war
is
disrupting
trade
across
the
galaxy.
Der
Krieg
zerstört
den
Handel
innerhalb
der
Galaxis.
OpenSubtitles v2018
Patterns
are
largely
stabilised
and
enlargement
will
not
disrupt
trade
with
third
countries.
Die
Handelsmuster
sind
weitgehend
stabil
und
die
Erweiterung
wird
den
Handel
mit
Drittländern
nicht
stören.
TildeMODEL v2018
This
recognition
will
help
to
avoid
trade
disruptions
in
the
event
of
an
outbreak
of
a
disease.
Diese
Anerkennung
wird
dazu
beitragen,
beim
Ausbruch
einer
Seuche
Störungen
des
Handels
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
disease
causes
losses
to
the
farming
industry
and
disrupts
trade
in
live
ruminants.
Die
Krankheit
verursacht
Verluste
in
der
Landwirtschaft
und
stört
den
Handel
mit
lebenden
Wiederkäuern.
TildeMODEL v2018
In
order
not
to
disrupt
trade,
it
is
therefore
desirable
to
extend
the
application
of
Council
Regulation
(EC)
No
1215/2009
to
31
December
2015.
Um
den
Handel
nicht
zu
stören
ist
es
daher
wünschenswert,
die
Anwendung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1215/2009
des
Rates
bis
zum
31.
Dezember
2015
zu
verlängern.
Europarl v8
In
order
to
avoid
trade
disruptions
it
is
appropriate
that,
pending
the
completion
of
the
implementing
measures,
imports
continue
to
be
authorised
under
the
conditions
laid
down
in
Directive
98/51/EC.
Um
Störungen
des
Handels
zu
vermeiden,
sollten
Einfuhren
bis
zum
Erlass
der
Durchführungsbestimmungen
weiterhin
nach
Maßgabe
der
Richtlinie
98/51/EG
zugelassen
werden.
DGT v2019
At
the
ministerial
meeting
I
stated
my
belief
that
we
need
to
tackle
head-on
the
criticism
that
trade
is
necessarily
disruptive
of
the
environment.
Auf
der
Ministerkonferenz
äußerte
ich
meine
Überzeugung,
daß
wir
der
Kritik,
der
Handel
müsse
zwangsläufig
der
Umwelt
schaden,
offensiv
entgegentreten
müssen.
Europarl v8
We
have
set
up
a
system
of
bilateral
dialogue
with
the
Chinese
as
regards
the
textile
trade
to
look
into
ways
of
ensuring
that
trade
is
not
disrupted
too
significantly
as
a
result
of
quotas
being
abolished.
Wir
haben
mit
den
Chinesen
ein
System
eines
bilateralen
Dialogs
über
den
Textilhandel
ins
Leben
gerufen,
um
zu
prüfen,
mit
welchen
Mitteln
sich
ein
zu
starker
Bruch
im
Handel
aufgrund
der
Abschaffung
der
Quoten
vermeiden
lässt.
Europarl v8
A
great
deal
is
left
to
be
done
in
many
areas,
including,
as
the
Commissioner
has
already
pointed
out,
the
working
out
of
a
special
and
differential
treatment
for
support
to
the
least
developed
countries,
in
particular,
to
enhance
the
trade
and
negotiating
capacity
with
regard
to
trade-disruptive
subsidies,
such
as
internal
support,
etc.
In
vielen
Bereichen
gibt
es
noch
eine
Menge
zu
tun,
beispielsweise,
worauf
die
Kommissarin
bereits
hingewiesen
hat,
bei
der
Ausarbeitung
einer
speziellen
und
differenzierten
Behandlung
zur
Unterstützung
vornehmlich
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder,
um
die
Handels-
und
Verhandlungskapazität
im
Hinblick
auf
handelsverzerrende
Beihilfen
wie
interne
Stützungsmaßnahmen
etc.
zu
stärken.
Europarl v8
European
citizens
should
not
simply
regard
the
new
farm
bill
as
an
instrument
that
will
disrupt
trade,
since
its
objectives,
scope
and
length
also
acknowledge
each
country's
right
to
support
its
agricultural
industry,
given
the
practical
challenges,
such
as
social,
territorial
and
environmental
balance,
which
cannot
be
left
to
the
mercy
of
free
trade
mechanisms
alone.
Die
Europäer
dürfen
sich
nicht
damit
begnügen,
die
neue
Farm
Bill
als
Störfaktor
für
den
Handel
zu
betrachten,
denn
aufgrund
ihrer
Ziele,
ihrer
Tragweite
und
ihrer
Geltungsdauer
ist
sie
gleichzeitig
die
Anerkennung
des
Rechts
eines
jeden
Staates
auf
Unterstützung
seiner
Landwirtschaft
aufgrund
spezieller
Bedürfnisse,
insbesondere
bezüglich
des
sozialen,
territorialen
und
umweltspezifischen
Gleichgewichts,
die
nicht
allein
den
Mechanismen
des
Freihandels
überlassen
werden
dürfen.
Europarl v8
Special
arrangements
for
these
areas
would
not
disrupt
trade
within
the
Community,
and
we
should,
of
course,
all
benefit
from
the
smooth
flow
of
trade
and
from
the
fact
that
unnecessary
bureaucratic
obstacles
had
not
been
erected.
Sonderregelungen
für
diese
Gebiete
würden
den
Handel
innerhalb
der
Gemeinschaft
nicht
beeinträchtigen,
und
natürlich
würden
wir
alle
von
einem
reibungslosen
Handel
profitieren
und
davon,
dass
keine
unnötigen
bürokratischen
Hindernisse
aufgebaut
werden.
Europarl v8