Translation of "Trade disruption" in German

In order to avoid trade disruption, there is a need to prolong the inclusion of these countries for a further period.
Um Störungen im Handel zu vermeiden, ist die Aufnahme dieser Länder zu verlängern.
JRC-Acquis v3.0

In order to avoid trade disruption, there is a need to prolong the inclusion of India in that list for a further period.
Um Störungen des Handels zu vermeiden, muss die Aufnahme Indiens in das Verzeichnis verlängert werden.
DGT v2019

In order to avoid trade disruption, there is a need to prolong the inclusion of Costa Rica and New Zealand.
Um Störungen im Handel zu vermeiden, ist die Aufnahme Costa Ricas und Neuseelands zu verlängern.
DGT v2019

This would also provide reliable protection against trade disruption with other partners.
Dies wäre gleichzeitig auch ein zuverlässiger Schutz gegen Störungen im Handel mit anderen Partnern.
TildeMODEL v2018

The honourable Member may rest assured that the Commission has involved all Member States in the efforts to avoid trade disruption, in particular the new Member States.
Der Herr Abgeordnete kann sich darauf verlassen, dass die Kommission alle Mitgliedstaaten in ihre Bemühungen um die Vermeidung entsprechender Behinderungen des Handels einbezogen hat, vor allem die neuen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

They are interim agreements that were made before the WTO's deadline at the end of December so that countries like Kenya, which are not LDCs and are therefore not covered by 'everything but arms', would have their trade preferences and access to the European market secured, so that there was no trade disruption after 1 January.
Dabei handelt es sich um Übergangsvereinbarungen, die vor Ablauf der WTO-Frist Ende Dezember abgeschlossen wurden, damit sich Länder wie Kenia, die nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehören und folglich nicht unter die "Alles-außer-Waffen"Regelungen fallen, ihre Handelspräferenzen sowie den Zugang zum europäischen Markt sichern können, damit nach dem 1. Januar keine Störung des Handels eintritt.
Europarl v8

Now, along comes this Article X, which makes provision for the Member States to extend the time limits for storage for as long as they like, provided that they inform the Commission and give it the opportunity to spend six months assessing whether their doing so could result in barriers to trade or disruption to the internal market – interestingly enough, not whether there might be any objections of a legal nature or from the point of view of fundamental rights.
Jetzt haben wir in dieser Frage einen Artikel X, der die beliebige Erweiterung der Speicherfristen für Mitgliedstaaten vorsieht, sofern sie die Kommission benachrichtigen und ihr Gelegenheit geben, innerhalb von sechs Monaten zu prüfen, ob Handelsbarrieren bzw. eine Störung des Binnenmarkts vorliegen könnten – interessanterweise nicht, ob es grundrechtliche oder juristische Bedenken geben könnte.
Europarl v8

The willingness of both sides to continue negotiation in good faith should be communicated to the WTO in order to avoid the trade disruption which failure to sign an EPA by the deadline would cause.
Die Bereitschaft beider Seiten, in Treu und Glauben weiterzuverhandeln, sollte der WTO mitgeteilt werden, um eine Unterbrechung des Handels zu vermeiden, zu der es kommen würde, wenn bis zum Ablauf der Frist kein WPA unterzeichnet wäre.
Europarl v8

The Commission is also keenly aware of the need to maintain the Israel-Palestinian Authority customs union so as to avoid possible trade disruption and to do what it can to promote interregional trade and investment.
Außerdem hat die Kommission ein großes Interesse daran, die israelisch-palästinensische Zollunion aufrechtzuerhalten, um eventuelle Handelsunterbrechungen zu vermeiden, und alles für die Förderung des interregionalen Handels und entsprechender Investitionen zu tun.
Europarl v8

China, provided it avoids unfair trade practices, is entitled to enjoy the benefits of its comparative advantages and its WTO accession, while managing its integration into the global economy in a way that avoids trade disruption.
Wenn China unlautere Handelpraktiken vermeidet, hat es ein Recht darauf, die Früchte seiner komparativen Vorteile und seines WTO-Beitritts zu genießen, während es sich zugleich in die Weltwirtschaft integriert, ohne den Handel zu stören.
Europarl v8

I hope that China’s sophisticated economic managers understand that either their country’s behavior will have to change, or we are likely to face a massive trade conflict and disruption of global commerce.
Ich hoffe, Chinas kundige Wirtschaftsmanager werden verstehen, dass sich entweder Chinas Verhalten ändern muss oder wir andernfalls wahrscheinlich einem massiven Handelskonflikt und dem Zusammenbruch des globalen Handels gegenüberstehen.
News-Commentary v14

Following the initialling of the Protocol of Accession, an interim reciprocal arrangement is necessary for the establishment of a free-trade area with Ecuador in order to avoid unnecessary trade disruption.
Nach der Paraphierung des Beitrittsprotokolls ist nun eine Interimsvereinbarung auf Gegenseitigkeit zur Schaffung einer Freihandelszone mit Ecuador erforderlich, um unnötige Handelsstörungen zu vermeiden.
DGT v2019

In order to reduce the risk of trade disruption, Union animal health measures should aim at an appropriate level of convergence with OIE standards.
Um das Risiko von Handelsstörungen zu vermeiden, sollten die Maßnahmen der Union bezüglich der Tiergesundheit auf ein angemessenes Maß an Übereinstimmung mit den OIE-Standards abzielen.
DGT v2019

Unlike the SDGs and the COP21's goals, which both are clear sets of targets, the WTO only has a clear mechanism, but that in itself is a huge improvement on the widespread protectionism and trade disruption that preceded the founding of the GATT, in itself a response to World War II.
Anders als die Nachhaltigkeitsziele und die COP21-Ziele, die klare Zielvorgaben enthalten, verfügt die WTO lediglich über einen klaren Mechanismus, doch stellt dies an sich schon eine deutliche Verbesserung zum weit verbreiteten Protektionismus und den Handelsstörungen dar, die die Zeit vor der Gründung des GATT, das selbst eine Antwort auf den Zweiten Weltkrieg war, kennzeichneten.
TildeMODEL v2018

There has been an unprecedented level of trade disruption and all shipbuilding countries have encountered substantial difficulties due to the huge fall in demand.
Es gab Handelsstörungen bisher unbekannten Ausmaßes, und alle Staaten mit einer Werftindust­rie stehen aufgrund des starken Einbruchs der Nachfrage vor erheblichen Problemen.
TildeMODEL v2018

The IA concludes that to “no action” is likely to lead to trade disruption and severe negative socio-economic costs for operators.
In der Folgenabschätzung wird der Schluss gezogen, dass die Möglichkeit „keine Maßnahmen“ wahrscheinlich zu einer Unterbrechung des Handels und hohen sozioökonomischen Kosten für die Unternehmer führen würde.
TildeMODEL v2018

In order to avoid trade disruption, there is a need to prolong the inclusion of these countries in the list for a further period.
Um Störungen des Handels zu vermeiden, muss die Aufnahme dieser Länder in die Liste verlängert werden.
DGT v2019

Bearing in mind that Germany has amended its legislation with effect from 1 August 2007, the amendments made in this Regulation concerning that Member State should also apply from that date, in order to avoid any trade disruption at Community level.
In Anbetracht der Tatsache, dass Deutschland seine Rechtsvorschriften mit Wirkung vom 1. August 2007 geändert hat, sollten die Deutschland betreffenden Änderungen in der vorliegenden Verordnung ebenfalls ab dem genannten Zeitpunkt gelten, damit es auf Gemeinschaftsebene nicht zu einer Unterbrechung der Handelsströme kommt.
DGT v2019

Such a derogation should allow Member States to authorise, further to a post-harvest treatment with a fumigant on their own territory, residue levels for active substances which exceed the limits specified in those Annexes in order to prevent trade disruption of stored products that underwent post-harvest treatments with fumigants.
Eine solche Ausnahmeregelung sollte es den Mitgliedstaaten ermöglichen, neben einer Behandlung mit einem Begasungsmittel auf ihrem eigenen Hoheitsgebiet Rückstandsgehalte für Wirkstoffe zuzulassen, die über den in den genannten Anhängen aufgeführten Gehalten liegen, um Handelsunterbrechungen für eingelagerte Erzeugnisse zu vermeiden, die einer Behandlung mit einem Begasungsmittel nach der Ernte unterzogen wurden.
DGT v2019

This licence will be automatically granted within 5 working days of request and without any restrictions, thus avoiding any trade disruption for Syrian exporters.
Diese Lizenz soll auf Antrag innerhalb von fünf Arbeitstagen automatisch und ohne Einschränkungen erteilt werden, um so eine Unterbrechung des Handels für die syrischen Ausführer zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

In this context, it underlines the need to agree, before the end of the year, WTO compatible solutions, in accordance with the Cotonou Agreement, that provide to non-LDC ACP countries improved access into the EU market and guard against trade disruption.
Er betont in diesem Zusammenhang, dass vor Ende des Jahres im Einklang mit dem Cotonou-Abkommen eine Einigung auf WTO-kompatible Lösungen erzielt werden muss, die denjenigen AKP-Staaten, die nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehören, besseren Zugang zu den EU-Märkten gewähren und Handelsstörungen vorbeugen.
TildeMODEL v2018

In order to avoid trade disruption, it is necessary to extend the transitional measures for a limited period.
Um eine Unterbrechung des Handels zu vermeiden, ist es erforderlich, die Übergangsmaßnahmen für eine begrenzte Zeit zu verlängern.
TildeMODEL v2018

A series of Interim Agreements were therefore concluded to minimise any possible trade disruption for ACP partners arising from the expiry of the Cotonou trade regime while maintaining progress towards comprehensive regional EPAs.
Daher wurde eine Reihe von Interimsabkommen geschlossen, um mögliche Handelsstörungen für die AKP-Partnerländer nach dem Auslaufen der Cotonou-Handelsregelung auf ein Minimum zu reduzieren und gleichzeitig auf dem Weg zu umfassenden regionalen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) weiter voranzuschreiten.
TildeMODEL v2018

As the experience with the breakdown of the CMEA in 1991 showed, price liberalization is a necessary, though not sufficient, condition for avoiding trade disruption and autarkic implosion.
Wie die Erfahrungen beim Zerfall des RGW im Jahr 1991 gezeigt haben, ist die Liberalisierung der Preise eine notwendige — wenn auch allein nicht ausreichende — Vor bedingung, um einen Zusammenbruch der Handelsbeziehungen und einen Rückfall in Autarkiebestrebungen zu vermeiden.
EUbookshop v2

The war is disrupting trade across the galaxy.
Der Krieg zerstört den Handel innerhalb der Galaxis.
OpenSubtitles v2018

Patterns are largely stabilised and enlargement will not disrupt trade with third countries.
Die Handelsmuster sind weitgehend stabil und die Erweiterung wird den Handel mit Drittländern nicht stören.
TildeMODEL v2018

This recognition will help to avoid trade disruptions in the event of an outbreak of a disease.
Diese Anerkennung wird dazu beitragen, beim Ausbruch einer Seuche Störungen des Handels zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

The disease causes losses to the farming industry and disrupts trade in live ruminants.
Die Krankheit verursacht Verluste in der Landwirtschaft und stört den Handel mit lebenden Wiederkäuern.
TildeMODEL v2018

In order not to disrupt trade, it is therefore desirable to extend the application of Council Regulation (EC) No 1215/2009 to 31 December 2015.
Um den Handel nicht zu stören ist es daher wünschenswert, die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1215/2009 des Rates bis zum 31. Dezember 2015 zu verlängern.
Europarl v8

In order to avoid trade disruptions it is appropriate that, pending the completion of the implementing measures, imports continue to be authorised under the conditions laid down in Directive 98/51/EC.
Um Störungen des Handels zu vermeiden, sollten Einfuhren bis zum Erlass der Durchführungsbestimmungen weiterhin nach Maßgabe der Richtlinie 98/51/EG zugelassen werden.
DGT v2019

At the ministerial meeting I stated my belief that we need to tackle head-on the criticism that trade is necessarily disruptive of the environment.
Auf der Ministerkonferenz äußerte ich meine Überzeugung, daß wir der Kritik, der Handel müsse zwangsläufig der Umwelt schaden, offensiv entgegentreten müssen.
Europarl v8

We have set up a system of bilateral dialogue with the Chinese as regards the textile trade to look into ways of ensuring that trade is not disrupted too significantly as a result of quotas being abolished.
Wir haben mit den Chinesen ein System eines bilateralen Dialogs über den Textilhandel ins Leben gerufen, um zu prüfen, mit welchen Mitteln sich ein zu starker Bruch im Handel aufgrund der Abschaffung der Quoten vermeiden lässt.
Europarl v8

A great deal is left to be done in many areas, including, as the Commissioner has already pointed out, the working out of a special and differential treatment for support to the least developed countries, in particular, to enhance the trade and negotiating capacity with regard to trade-disruptive subsidies, such as internal support, etc.
In vielen Bereichen gibt es noch eine Menge zu tun, beispielsweise, worauf die Kommissarin bereits hingewiesen hat, bei der Ausarbeitung einer speziellen und differenzierten Behandlung zur Unterstützung vornehmlich der am wenigsten entwickelten Länder, um die Handels- und Verhandlungskapazität im Hinblick auf handelsverzerrende Beihilfen wie interne Stützungsmaßnahmen etc. zu stärken.
Europarl v8

European citizens should not simply regard the new farm bill as an instrument that will disrupt trade, since its objectives, scope and length also acknowledge each country's right to support its agricultural industry, given the practical challenges, such as social, territorial and environmental balance, which cannot be left to the mercy of free trade mechanisms alone.
Die Europäer dürfen sich nicht damit begnügen, die neue Farm Bill als Störfaktor für den Handel zu betrachten, denn aufgrund ihrer Ziele, ihrer Tragweite und ihrer Geltungsdauer ist sie gleichzeitig die Anerkennung des Rechts eines jeden Staates auf Unterstützung seiner Landwirtschaft aufgrund spezieller Bedürfnisse, insbesondere bezüglich des sozialen, territorialen und umweltspezifischen Gleichgewichts, die nicht allein den Mechanismen des Freihandels überlassen werden dürfen.
Europarl v8

Special arrangements for these areas would not disrupt trade within the Community, and we should, of course, all benefit from the smooth flow of trade and from the fact that unnecessary bureaucratic obstacles had not been erected.
Sonderregelungen für diese Gebiete würden den Handel innerhalb der Gemeinschaft nicht beeinträchtigen, und natürlich würden wir alle von einem reibungslosen Handel profitieren und davon, dass keine unnötigen bürokratischen Hindernisse aufgebaut werden.
Europarl v8