Translation of "Tough period" in German
I
know
he
went
through
a
tough
period
two
years
ago.
Ich
weiß,
dass
er
vor
zwei
Jahren
eine
schwere
Zeit
hatte.
OpenSubtitles v2018
It's
just
been
a
tough
period.
In
letzter
Zeit
war
es
für
mich
nicht
einfach.
OpenSubtitles v2018
But
it
must
have
been
a
tough
period
for
you?
Aber
es
muss
eine
schwierige
Zeit
für
dich
gewesen
sein?
QED v2.0a
He
said,
"That
was
a
tough
period
in
my
life."
Er
sagte:
„Dies
war
eine
schwierige
Zeit
in
meinem
Leben.“
ParaCrawl v7.1
But
one
thing
is
for
sure,
it
was
a
tough
period.
Aber
eins
ist
sicher,
es
war
eine
schwere
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Two
crew
members
have
filed
complaints
about
her
promotion
and
she
may
be
in
for
a
tough
period
of
adjustment.
Zwei
Crewmitglieder
beschwerten
sich
schon
über
ihre
Beförderung.
Und
die
Anpassungsphase
wird
hart
für
sie
werden.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
tough
period.
Es
war
eine
harte
Zeit.
OpenSubtitles v2018
But,
with
the
notable
exception
of
Japan,
which
suffered
its
deepest
recession
of
the
modern
era,
Asia
came
through
an
extraordinarily
tough
period
in
excellent
shape.
Doch
mit
Ausnahme
Japans,
das
seine
tiefste
Rezession
in
der
modernen
Ära
erlitt,
ging
Asien
aus
einer
außergewöhnlich
schwierigen
Phase
in
hervorragendem
Zustand
hervor.
News-Commentary v14
On
the
other
hand,
the
large
number
of
new
small
private
holdings
producing
foodstuffs
have
provided
some
measure
of
social
protection
for
many
people
in
Latvia
and
Lithuania,
especially
during
the
initial
stage
of
the
tough
transitional
period.
Andererseits
stellte
die
große
Anzahl
neuer
kleiner
privater
landwirtschaftlicher
Betriebe
in
der
Lebensmittelproduktion
einen
gewissen
sozialen
Schutz
für
viele
Menschen
in
Lettland
und
Litauen
dar,
besonders
zu
Beginn
der
schwierigen
Übergangsperiode.
TildeMODEL v2018
In
that
opinion,
the
EESC
notes
that
farmers
and
food
processing
businesses
are
going
through
a
tough
period
of
transition.
Darin
stellt
der
EWSA
fest,
dass
Landwirte
und
Unternehmen
der
Verarbeitungsindustrie
gegenwärtig
eine
schwierige
Anpassungsphase
zu
bewältigen
haben.
TildeMODEL v2018
We
have
been
through
a
tough
period,
but
I
can
assure
you
that
there
is
nothing
unrealistic
in
this
goal.
Es
war
ziemlich
schwierig,
diesen
Schritt
zu
gehen,
doch
kann
ich
Ihnen
versichern,
daß
dieses
Ziel
keineswegs
unrealistisch
ist.
Europarl v8
It
was
a
tough
period,
but
Nicola's
recovery
was
going
well
and
after
nine
months
he
could
return
home.
Es
war
eine
schwierige
Zeit,
aber
Nicola
erholte
sich
schnell
und
konnte
nach
neun
Monaten
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
heady
but
tough
period
for
the
early
diggers,
with
lawlessness
and
disease
rife.
Für
die
frühen
Goldgräber
war
es
eine
aufregende
aber
auch
harte
Zeit,
in
der
Gesetzlosigkeit
und
Krankheiten
herrschten.
ParaCrawl v7.1
The
urge
to
show
his
talent
has
only
grown
over
the
past
years,
mostly
because
of
a
tough
period
in
2015
and
2016.
Nach
einer
durchwachsenen
Zeit
in
den
Jahren
2015
und
2016
ist
sein
Wille,
sein
Talent
zu
zeigen,
in
der
letzten
Zeit
nur
noch
größer
geworden.
ParaCrawl v7.1
Remember
that
life
is
about
the
long
haul,
and
that
you
can
always
bounce
back
from
a
tough
period.
Denke
daran,
dass
es
im
Leben
um
langfristige
Dinge
geht
und
dass
es
dir
immer
gelingen
kann,
harte
Zeiten
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
As
we
battle
through
a
tough
period,
I
wanted
to
take
a
moment
to
thank
everyone
who
is
supporting
us,
and
to
assure
you
all
we
won’t
stop
as
we
look
to
create
a
game
that
sends
us
back
to
the
top.
Wir
müssen
uns
durch
eine
harte
Zeit
kämpfen
und
ich
möchte
diesen
Moment
nutzen,
um
jedem
zu
danken,
der
uns
unterstützt
und
um
euch
zu
versichern,
dass
wir
nicht
aufgeben
werden,
wieder
ein
Spiel
zu
erstellen,
das
uns
zurück
an
die
Spitze
schickt.
ParaCrawl v7.1
Huang
Songping,
spokesman
for
the
administration,
said
the
situation
is
"grim
and
complicated"
under
the
sluggish
global
economy
but
said
the
country
has
managed
to
diversify
its
foreign
trade
to
weather
out
the
tough
period.
Huang
Songping,
Sprecher
der
Regierung,
sagte,
die
Situation
ist
"düster
und
kompliziert"
unter
der
schleppenden
Weltwirtschaft,
aber
sagte,
das
Land
hat
es
geschafft,
ihren
Außenhandel
zu
diversifizieren,
um
Wetter
die
schwere
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Amidst
the
tough
economic
period,
we
can
stand
out
from
other
competitors
by
participating
in
exhibitions.”
Mitten
in
dieser
schwierigen
wirtschaftlichen
Zeit
heben
wir
uns
von
anderen
Wettbewerbern
durch
die
Teilnahme
an
Ausstellungen
hervor.“
ParaCrawl v7.1
Do
you
work
much
too
much,
or
have
you
been
through
an
especially
tough
period?
Arbeiten
Sie
im
Moment
viel
zu
viel
oder
haben
Sie
eine
besonders
stressvolle
Zeit
hinter
sich
gebracht?
ParaCrawl v7.1
After
Pipe
Dan
he
tried
to
establish
him
self
as
independent,
individual
pipemaker,
but
this
was
a
quite
tough
period
with
declining
demand
for
high
grade
pipes
on
many
markets.
Danach
versuchte
er
sich
selbständig
zu
machen,
aber
dies
war
eine
ziemlich
schlechte
Zeit
dafür,
da
die
Nachfrage
nach
highgrades
auf
vielen
Märkten
zurückging.
ParaCrawl v7.1
The
Institute,
however,
succeeded
to
go
through
the
tough
period
and
to
progress
again.
Das
Institut,
jedoch,
gelang
es
durch
die
harte
Zeit
zu
gehen
und
wieder
zum
Fortschritt.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
tough
period
for
a
rock'n'roller
to
survive;
Johnny
wisely
opted
to
move
into
other
related
pastures,
taking
in
record
engineering
and
running
a
night
club.
Es
war
eine
harte
Zeit
für
einen
Rock'n'Roller,
um
zu
überleben;
Johnny
entschied
sich
klugerweise
dafür,
in
andere
verwandte
Weiden
zu
ziehen,
Plattenfirmen
zu
gründen
und
einen
Nachtclub
zu
betreiben.
ParaCrawl v7.1