Translation of "Total decrease" in German
Decrease
total
cost
of
ownership
by
simplifying
internal
control
tests.
Verringern
Sie
die
Gesamtbetriebskosten
durch
eine
Vereinfachung
interner
Kontrolltests.
ParaCrawl v7.1
Light
weight
of
roll-formed
sections
helps
to
decrease
total
weight
of
metal
structures.
Geringes
Gewicht
von
rollgeformten
Abschnitten
hilft,
Gesamtgewicht
der
Metallstrukturen
zu
verringern.
ParaCrawl v7.1
However,
it
then
continuously
decreased
for
a
total
decrease
of
5
%
over
the
period
considered.
Dann
sank
die
Produktion
jedoch
stetig
bis
zu
einem
Rückgang
von
insgesamt
5
%
im
Bezugszeitraum.
DGT v2019
At
the
same
time
HSH’s
total
assets
will
decrease
by
EUR
[25-35]
billion.
Gleichzeitig
werden
die
Gesamtvermögenswerte
der
HSH
um
[25-35]
Mrd.
EUR
sinken.
DGT v2019
Showing
a
total
decrease
of
16.2
%
bulk
freight
is
least
affected.
Mit
einer
Abnahme
um
16,2
%
sind
Massengüter
in
der
Summe
am
geringsten
betroffen.
ParaCrawl v7.1
Capacity
utilisation
initially
decreased
by
7
%
between
2000
and
2001,
but
subsequently
increased
by
3
%
until
2003
for
a
total
decrease
of
4
%
during
the
period
considered.
Während
die
Kapazitätsauslastung
zwischen
2000
und
2001
zunächst
um
7
%
zurückging,
verbesserte
sie
sich
im
Jahr
2003
um
3
%,
so
dass
für
den
Bezugszeitraum
ein
Rückgang
von
insgesamt
4
%
zu
verzeichnen
war.
DGT v2019
Stocks
decreased
by
14
%
between
2001
and
2002
and
remained
rather
stable
during
the
IP,
for
a
total
decrease
of
12
%
between
2001
and
the
IP.
Die
Lagerbestände
gingen
zwischen
2001
und
2002
um
14
%
zurück
und
blieben
dann
im
UZ
konstant,
so
dass
der
Rückgang
der
Lagerbestände
zwischen
2001
und
dem
UZ
insgesamt
12
%
betrug.
DGT v2019
Cost
of
production
also
fell
steadily
from
EUR
10,37
in
1999
to
EUR
8,14
in
the
IP,
a
total
decrease
of
21
%.
Die
Produktionskosten
gingen
ebenfalls
kontinuierlich
zurück,
nämlich
von
10,37
EUR
im
Jahr
1999
auf
8,14
EUR
im
UZ,
d.
h.
insgesamt
um
21
%.
DGT v2019
The
weighted
average
sales
prices
of
all
types
of
the
like
product
sold
by
the
Community
industry
initially
increased
by
4
%
between
2000
and
2001.
Prices
subsequently
fell
by
12
%
in
2002
and
fell
further
by
5
%
in
the
IP,
for
a
total
decrease
of
13
%
during
the
period
considered.
Während
im
Zeitraum
2000
bis
2001
die
gewogenen
durchschnittlichen
Verkaufspreise
aller
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
verkauften
Typen
der
gleichartigen
Ware
zunächst
stiegen,
fielen
sie
im
Jahr
2002
um
12
%
und
im
UZ
um
weitere
5
%,
so
dass
der
Preisrückgang
im
Bezugszeitraum
insgesamt
13
%
betrug.
DGT v2019
I
think
this
principle
should
be
applied
in
other
environmental
policies
requiring
a
total
amount
of
decrease
instead
of
a
percentage
decrease.
Ich
denke,
dieses
Prinzip
sollte
in
anderen
Umweltpolitiken
angewendet
werden,
bei
denen
eine
Gesamtmenge
für
die
Senkung
und
nicht
eine
prozentuale
Senkung
erforderlich
ist.
Europarl v8
The
proportions
of
MabThera
treated
patients
showing
a
minimal
clinically
important
difference
(MCID)
in
HAQ-DI
(defined
as
an
individual
total
score
decrease
of
>
0.22)
was
also
higher
than
among
patients
receiving
methotrexate
alone
(Table
14).
Die
Anteile
der
mit
MabThera
behandelten
Patienten,
die
einen
minimalen
klinisch
relevanten
Unterschied
(minimal
clinically
important
difference,
MCID)
bei
dem
HAQ-DI
aufwiesen
(definiert
als
eine
individuelle
Abnahme
des
Gesamtscores
von
>
0,22),
waren
ebenfalls
höher
als
bei
den
Patienten,
die
Methotrexat
allein
erhielten
(Tabelle
14).
ELRC_2682 v1
The
mean
total
daily
decrease
in
the
OFF
time
was
similar
in
the
entacapone
group
(-0.80h,
95%
CI
[-1.20,
-0.41],
p
<
0.0001)
to
that
observed
in
the
rasagiline
1
mg
group.
Die
durchschnittliche
tägliche
Gesamtabnahme
der
OFF-Zeit
in
der
Entacapon-Gruppe
(-0,80
h,
95
%
CI
[-1,20,
-0,41],
p
<
0,0001)
war
derjenigen
in
der
mit
Rasagilin
1
mg
behandelten
Gruppe
ähnlich.
ELRC_2682 v1
The
proportions
of
rituximab
treated
patients
showing
a
minimal
clinically
important
difference
(MCID)
in
HAQ-DI
(defined
as
an
individual
total
score
decrease
of
>
0.22)
was
also
higher
than
among
patients
receiving
methotrexate
alone
(Table
14).
Die
Anteile
der
mit
Rituximab
behandelten
Patienten,
die
einen
minimalen
klinisch
relevanten
Unterschied
(minimal
clinically
important
difference,
MCID)
bei
dem
HAQ-DI
aufwiesen
(definiert
als
eine
individuelle
Abnahme
des
Gesamtscores
von
>
0,22),
waren
ebenfalls
höher
als
bei
den
Patienten,
die
Methotrexat
allein
erhielten
(Tabelle
14).
ELRC_2682 v1
The
mean
total
daily
decrease
in
the
OFF
time
was
similar
in
the
entacapone
group
(-0.80h,
95%
CI
[-1.20,
-0.41],
p
<
0.0001)
to
that
observed
in
the
rasagiline
1
mg
group.
Die
durchschnittliche
tägliche
Gesamtabnahme
der
OFF-Zeit
in
der
Entacapon-Gruppe
(-0,80
h,
95%
CI
[-1,20,
-0,41],
p
<
0,0001)
war
derjenigen
in
der
mit
Rasagilin
1
mg
behandelten
Gruppe
ähnlich.
EMEA v3
At
week
24,
in
all
three
studies,
the
proportion
of
rituximab
treated
patients
showing
a
clinically
relevant
improvement
in
HAQ-DI
(defined
as
an
individual
total
score
decrease
of
>
0.25)
was
higher
than
among
patients
receiving
methotrexate
alone.
Woche
war
in
allen
drei
Studien
der
Anteil
der
Patienten,
die
eine
klinisch
bedeutsame
Verbesserung
des
HAQ-DI-Wertes
zeigten
(definiert
als
Abnahme
des
individuellen
Gesamtwertes
um
>
0,25),
unter
Rituximab
größer
als
unter
Methotrexat
allein.
EMEA v3
Altogether,
a
downwards
trend
is
noted,
mirrored
by
a
total
decrease
of
10
%
between
2003
and
the
ERIP.
Insgesamt
ist
mit
einem
Minus
von
insgesamt
10
%
zwischen
2003
und
dem
UZAÜ
ein
rückläufiger
Trend
zu
beobachten.
DGT v2019
The
number
of
cyclist
fatalities
decreased
by
only
4%
between
2010
and
2014,
which
is
much
lower
than
the
total
fatality
decrease
(18%).
Deren
Zahl
ging
zwischen
2010
und
2014
nur
um
4
%
zurck
ein
viel
geringerer
Rckgang
als
bei
der
Gesamtzahl
der
Verkehrstoten
(18
%).
TildeMODEL v2018
Between
I974
and
1975
their
number,
taking
account
of
the
actual
total
decrease
and
the
estimated
autonomous
decrease,
would
probably
have
amounted
to
about
I6OO.
Zwischen
1974
und
I975
dürfte
ihre
Zahl
-unter
Berücksichtigung
der
tatsächlichen
Gesamtabnahme
sowie
der
geschätzten
autonomen
Abnahme-
ca.1600
betragen
haben.
EUbookshop v2
From
the
time
point
of
view
a
substantial
fall
in
rates
of
decrease
has
been
noticeable
for
all
groups
of
persons
since
1970,
so
that
the
total
annual
decrease
v/hich
averaged
h.k-%
through
the
1960s
is
now
just
under
2%.
In
zeitlicher
Sicht
ist
ein
erhebliches
Absinken
der
Abnahmeraten
bei
allen
Personengruppen
seit
1970
feststellbar,
sodaß
der
Gesamt
rückgang
nach
durchschnittlich
4,4-%
in
den
sechziger
Jahren
nunmehr
bei
knapp
2%
pro
Jahr
liegt.
EUbookshop v2