Translation of "Total assets under management" in German
In
2009,
the
total
assets
under
management
exceeded
1,200
billion
euros.
Im
Jahr
2009
übertrafen
die
insgesamt
verwalteten
Anlagen
1.200
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1
Total
group
assets
under
management
at
Aviva
group
are
£490
billion.
Das
in
der
Aviva-Gruppe
verwaltete
Vermögen
beläuft
sich
insgesamt
auf
490
Mrd.
GBP.
ParaCrawl v7.1
Total
assets
under
management
grew
9.2
percent
to
1,657
billion
euros.
Die
gesamten
verwalteten
Anlagen
stiegen
um
9,2
Prozent
auf
1.657
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1
Total
assets
under
management
were
stable
at
1,961
billion
euros.
Das
gesamte
verwaltete
Vermögen
blieb
konstant
bei
1.961
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
specify
clearly
how
the
total
value
of
assets
under
management
should
be
calculated.
Es
muss
klar
festgelegt
werden,
wie
der
Gesamtwert
der
verwalteten
Vermögenswerte
berechnet
werden
sollte.
DGT v2019
The
total
value
of
assets
under
management
needs
to
be
calculated
at
least
annually
and
using
up-to-date
information.
Der
Gesamtwert
der
verwalteten
Vermögenswerte
muss
mindestens
jährlich
und
anhand
aktueller
Informationen
berechnet
werden.
DGT v2019
The
total
volume
of
assets
under
management
of
the
UK
based
portfolio
was
EUR
102
million
at
the
end
of
2013.
Das
verwaltete
Vermögen
des
in
Großbritannien
angesiedelten
Portfolios
lag
Ende
2013
bei
102
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
In
Investment
Management
total
assets
under
management
came
to
CHFÂ
134.3Â
billion
(+10%).
Die
vom
Investment
Management
verwalteten
Vermögen
beliefen
sich
auf
CHF
134,3
Milliarden
(+10%).
ParaCrawl v7.1
Overall,
29%
of
our
total
assets
under
management
are
invested
in
SRI
strategies
(as
of
June
2018).
Insgesamt
sind
20
%
unseres
verwalteten
Vermögens
in
SRI-Strategien
investiert
(Stand
Juni
2016).
CCAligned v1
Overall,
32%
of
our
total
assets
under
management
are
invested
in
SRI
strategies
(as
of
June
2019).
Insgesamt
sind
20
%
unseres
verwalteten
Vermögens
in
SRI-Strategien
investiert
(Stand
Juni
2016).
CCAligned v1
In
Investment
Management
total
assets
under
management
came
to
CHF
134.3
billion
(+10%).
Die
vom
Investment
Management
verwalteten
Vermögen
beliefen
sich
auf
CHF
134,3
Milliarden
(+10%).
ParaCrawl v7.1
The
total
volume
of
assets
under
management
of
the
fund
at
the
end
of
2014
was
EUR
620
million.
Das
verwaltete
Vermögen
des
Fonds
belief
sich
zum
Jahresende
2014
auf
insgesamt
620
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
Total
assets
under
management
increased
to
2,163
billion
euros,
also
reaching
again
an
all-time
high.
Das
gesamte
verwaltete
Vermögen
stieg
auf
2.163
Milliarden
Euro
und
erreichte
damit
ebenfalls
wieder
ein
Allzeithoch.
ParaCrawl v7.1
The
total
volume
of
assets
under
management
of
the
fund
at
the
end
of
2015
was
EUR
676.6Â
million.
Das
verwaltete
Vermögen
des
Fonds
belief
sich
zum
Jahresende
2015
auf
insgesamt
676,6
Mio.
EUR
.
ParaCrawl v7.1
Total
assets
under
management
are
now
EUR
436
million
(2010:
EUR
357
million).
Das
verwaltete
Vermögen
liegt
nun
bei
436
Mio.
EUR
(2010:
357
Mio.
EUR).
ParaCrawl v7.1
The
total
volume
of
assets
under
management
of
the
UK
based
portfolio
was
EUR
104
million
at
the
year
end.
Das
verwaltete
Vermögen
des
in
Großbritannien
angesiedelten
Portfolios
lag
zum
Jahresende
bei
insgesamt
104
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
If
separate
information
on
insurance
companies
is
not
available,
this
indicator
can
be
combined
with
indicator
No
17
“Total
assets
under
management
by
pension
funds”
to
form
one
single
indicator.
Um
einen
einzigen
Indikator
zu
erhalten,
kann
dieser
Indikator
mit
Indikator
17
‚Summe
der
von
Pensionskassen
verwalteten
Aktiva‘
zusammengefasst
werden,
wenn
getrennte
Daten
über
Versicherungsgesellschaften
nicht
verfügbar
sind.
DGT v2019
If
separate
information
on
insurance
companies
is
not
available,
this
indicator
may
be
combined
with
indicator
‘Total
assets
under
management
by
pension
funds’
to
form
one
single
indicator.
Um
einen
einzigen
Indikator
zu
erhalten,
kann
dieser
Indikator
mit
Indikator
„Summe
der
von
Pensionskassen
verwalteten
Aktiva“
zusammengefasst
werden,
wenn
getrennte
Daten
über
Versicherungsgesellschaften
nicht
verfügbar
sind.
DGT v2019
In
this
case,
a
nil
return
must
be
provided
in
respect
of
indicator
‘Total
assets
under
management
by
pension
funds’.
In
diesem
Fall
muss
für
Indikator
„Summe
der
von
Pensionskassen
verwalteten
Aktiva“
der
Wert
null
gemeldet
werden.
DGT v2019
However,
competent
authorities
must
be
able
to
verify
that
the
AIFM
is
correctly
calculating
and
monitoring
the
total
value
of
assets
under
management,
including
the
assessment
of
occasions
when
the
total
value
of
assets
under
management
temporarily
exceeds
the
relevant
threshold
and
should
therefore
have
access
to
these
data
on
request.
Allerdings
müssen
die
zuständigen
Behörden
nachprüfen
können,
dass
der
AIFM
den
Gesamtwert
der
verwalteten
Vermögenswerte
richtig
berechnet
und
überwacht,
einschließlich
der
Beurteilung
der
Fälle,
in
denen
der
Gesamtwert
der
verwalteten
Vermögenswerte
den
maßgeblichen
Schwellenwert
vorübergehend
überschreitet,
und
sollten
daher
auf
Verlangen
Zugang
zu
diesen
Daten
erhalten.
DGT v2019
Directive
2011/61/EU
provides
for
a
lighter
regime
applicable
to
those
AIFMs
who
manage
portfolios
of
AIFs
whose
total
assets
under
management
do
not
exceed
the
relevant
thresholds.
Die
Richtlinie
2011/61/EU
sieht
eine
erleichterte
Regelung
für
AIFM
vor,
die
Portfolios
von
AIF
verwalten,
deren
verwaltete
Vermögenswerte
insgesamt
nicht
über
die
maßgeblichen
Schwellenwerte
hinausgehen.
DGT v2019
The
value
of
assets
should
therefore
be
determined
in
the
12
months
preceding
the
date
of
calculation
of
the
total
value
of
assets
under
management
and
as
close
as
possible
to
such
a
date.
Der
Wert
der
Vermögenswerte
sollte
daher
in
den
zwölf
Monaten
vor
dem
Zeitpunkt
der
Berechnung
des
Gesamtwerts
der
verwalteten
Vermögenswerte
und
möglichst
nahe
an
diesem
Zeitpunkt
bestimmt
werden.
DGT v2019
To
ensure
that
an
AIFM
remains
eligible
to
benefit
from
the
lighter
regime
provided
for
in
Directive
2011/61/EU,
it
should
put
in
place
a
procedure
making
it
possible
to
observe
on
an
ongoing
basis
the
total
value
of
assets
under
management.
Um
sicherzustellen,
dass
ein
AIFM
die
in
der
Richtlinie
2011/61/EU
vorgesehene
erleichterte
Regelung
weiterhin
in
Anspruch
nehmen
kann,
sollte
er
ein
Verfahren
einrichten,
das
es
ermöglicht,
den
Gesamtwert
der
verwalteten
Vermögenswerte
laufend
zu
beobachten.
DGT v2019
This
could
be
achieved
through
disclosure
of
the
total
AIFM
remuneration
data
split
into
fixed
and
variable
components,
a
statement
that
these
data
relate
to
the
entire
AIFM,
and
not
to
the
AIF,
the
number
of
AIFs
and
UCITS
funds
managed
by
the
AIFM
and
the
total
assets
under
management
of
such
AIFs
and
UCITS
with
an
overview
of
the
remuneration
policy
and
a
reference
to
where
the
full
remuneration
policy
of
the
AIFM
is
available
at
the
request
of
investors.
Erreicht
werden
könnte
dies
durch
Veröffentlichung
der
in
feste
und
variable
Bestandteile
aufgesplitteten
Gesamtdaten
zur
AIFM-Vergütung,
durch
eine
Erklärung,
dass
diese
Daten
sich
auf
den
gesamten
AIFM
und
nicht
auf
den
AIF
beziehen,
durch
Angabe
der
Zahl
der
vom
AIFM
verwalteten
AIF
und
OGAW
und
des
von
diesen
AIF
und
OGAW
verwalteten
Gesamtvermögens
samt
einem
Überblick
über
die
Vergütungspolitik
und
einem
Hinweis
darauf,
wo
die
Anleger
die
Vergütungspolitik
des
AIFM
auf
Anfrage
in
voller
Länge
erhalten
können.
DGT v2019