Translation of "Torque converter clutch" in German
The
torque
converter
lockup
clutch
transfers
a
torque
via
friction
linings,
parallel
to
the
hydraulic
path.
Die
Wandlerüberbrückungskupplung
überträgt
parallel
zum
hydraulischen
Pfad
ein
Moment
über
Reibbeläge.
EuroPat v2
The
drive
line
6
starting
out
from
crankshaft
4
contains
a
transmission
unit
8
including
a
torque
converter
or
a
clutch.
Der
von
der
Kurbelwelle
4
ausgehende
Antriebsstrang
6
enthält
eine
Getriebeeinheit
8
einschließlich
Drehmomentwandler
oder
Kupplung.
EuroPat v2
This
state
of
torque-converter
lockup
clutch
7
in
slip
operation
is
maintained
for
the
remaining
curve
over
time
of
the
start.
Dieser
Zustand
der
Überbrückungskupplung
7
im
Schlupfbetrieb
wird
für
den
restlichen
zeitlichen
Verlauf
des
Starts
beibehalten.
EuroPat v2
When
the
torque
converter
lock-up
clutch
is
engaged,
a
loss-free
drive
connection
exists
between
the
drive
motor
and
the
transmission
of
the
vehicle.
Bei
geschlossener
Wandlerüberbrückungskupplung
entsteht
eine
verlustlose
Antriebsverbindung
zwischen
dem
Antriebsmotor
und
dem
Getriebe
des
Fahrzeugs.
EuroPat v2
The
clutch
device
can
be
designed,
by
way
of
example,
as
a
torque
converter
lock-up
clutch
and/or
as
a
wet
clutch.
Die
Kupplungseinrichtung
kann
beispielsweise
als
Wandlerüberbrückungskupplung
und/oder
als
nass
laufende
Kupplung
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
Also
suitable
for
use
in
rear-wheel
drive
vehicles
with
a
5-speed
automatic
transmission
and
regulated
torque
converter
lockup
clutch.
Auch
für
den
Einsatz
in
heckgetriebenen
Fahrzeugen
mit
einem
5-Gang-Automatikgetriebe
und
geregelter
Wandlerüberbrückungskupplung
geeignet.
ParaCrawl v7.1
A
clutch
plate
10
of
a
torque
converter
lock-up
clutch
is
arranged
axially
movably
and
nonrotatably
between
the
driving
cover
6
and
the
turbine
wheel
T
on
the
turbine
wheel
hub.
Eine
Kupplungsscheibe
10
einer
Drehmomentwandler-Überbrükkungskupplung
ist
zwischen
dem
Antriebsdeckel
6
und
dem
Turbinenrad
T
auf
der
Turbinenradnabe
axial
beweglich
aber
drehfest
angeordnet.
EuroPat v2
Between
the
driving
sleeve
16
and
the
turbine
and
clutch
hub
34
the
hydrokinetic
torque
converter
18
is
provided
with
a
torque-converter
lockup
clutch
140(LVC),
which
comprises
in
known
manner
a
clutch
disc
142
in
conjunction
with
a
damper
arrangement.
Der
hydrokinetische
Drehmomentwandler
18
ist
zwischen
dem
Antriebsmantel
16
und
der
Turbinen-
und
Kupplungsnabe
34
mit
einer
Drehmomentwandler-Überbrückungskupplung
140/LUC
versehen,
die
in
bekannter
Weise
aus
einer
Kupplungsscheibe
142
in
Verbindung
mit
einer
Dämpferanordnung
144
besteht.
EuroPat v2
In
another
development
of
the
invention
is
proposed,
in
the
starting
operation
of
the
motor
vehicle,
to
regulate,
as
function
of
a
driver?s
wish,
a
rotational
speed
ratio
nue,
which
is
defined
as
quotient
of
turbine
rotational
speed
n_T
and
pump
rotational
speed
n_P
of
the
torque
converter
or
of
the
hydrodynamic
dutch,
via
a
torque-conducting
clutch
or
brake
mounted
in
the
transmission,
especially
taking
into
account
the
converter
type
used
(torque
converter
or
hydrodynamic
clutch)
and/or
a
temperature.
In
einer
zweiten
erfindungsgemäßen
Lösung
der
Aufgabe
wird
daher
vorgeschlagen,
im
Anfahrvorgang
des
Kraftfahrzeugs
ein
Drehzahlverhältnis
nue,
welches
als
Quozient
von
Turbinendrehzahl
n_T
und
Pumpendrehzahl
n_P
des
Drehmomentwandlers
bzw.
der
hydrodynamischen
Kupplung
definiert
ist,
über
eine
drehmomentführende
Kupplung
oder
Bremse,
die
im
Getriebe
angeordnet
ist,
als
Funktion
eines
Fahrerwunsches
zu
regeln,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
des
verwendeten
Wandlertyps
(Drehmomentwandler
oder
hydrodynamische
Kupplung)
und/oder
einer
Temperatur.
EuroPat v2
For
this
purpose,
a
housing-internal
clutch
space
is
provided
in
the
case
of
the
torque
converter,
which
clutch
space
is
bounded,
in
one
direction
of
the
axis
of
rotation
of
the
converter,
by
a
radial
end
wall
of
the
housing
shell
and,
in
the
opposite
direction,
is
bounded
by
the
turbine
wheel.
Zu
diesem
Zweck
ist
bei
dem
Drehmomentwandler
ein
gehäuseinnerer
Kupplungsraum
vorgesehen,
welcher
in
der
einen
Richtung
der
Wandlerdrehachse
von
einer
radialen
Abschlußwand
der
Gehäuseschale
und
in
der
entgegengesetzten
Richtung
durch
das
Turbinenrad
begrenzt
ist.
EuroPat v2
Torque
converter
and
hydrodynamic
clutch
have,
together
with
the
turbine,
a
pump
which
is
connected
with
the
driving
engine
in
torque-conducting
manner.
Neben
der
Turbine
weisen
Drehmomentwandler
und
hydrodynamische
Kupplung
eine
Pumpe
auf,
die
drehmomentführend
mit
dem
antreibenden
Motor
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
maximum
output
torque
M_Ab_ges
utilizable
for
the
starting
operation
is
formed
as
known
per
se
from
a
dynamic
engine
torque
M_Mot_dyn_Ab
and
a
rotatory
torque
portion
M_rot_dyn_Ab
of
the
rotary
transmission
components
including
torque
converter
and
hydrodynamic
clutch
each
mathematically
calculated
on
the
transmission
output
taking
into
account
the
transmission
ratio.
Das
maximale
für
den
Anfahrvorgang
nutzbare
Abtriebsmoment
M_Ab_ges
setzt
sich
in
bekannter
Weise
zusammen
aus
einem
dynamischem
Motormoment
M_Mot_dyn_Ab
und
einem
rotatorischen
Momentenanteil
M_rot_dyn_Ab
der
drehenden
Getriebekomponenten
incl.
Drehmomentwandler
bzw.
hydrodynamischer
Kupplung,
jeweils
mathematisch
bezogen
auf
den
Getriebeabtrieb
unter
Berücksichtigung
der
Getriebeübersetzung.
EuroPat v2
In
motor
vehicles
having
a
torque
converter,
the
influencing
and/or
opening
of
a
torque
converter
lockup
clutch
may
also
be
used
in
order
to
increase
driver
comfort,
at
least
for
the
transitions
from
and
to
a
diagnostic
and/or
adaptation
operating
mode.
Bei
Kraftfahrzeugen
mit
einem
Drehmomentenwandler
kann
das
Beeinflussen
und/oder
Öffnen
einer
Wandlerüberbrückungskupplung,
zumindest
für
die
Übergänge
von
und
zu
einem
Diagnose-
und/oder
Adaptionsbetrieb,
ebenfalls
zur
Erhöhung
des
Fahrkomforts
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
In
addition
to
the
conventional
transmission,
the
hybrid
traction
head
includes
the
torque
converter
lockup
clutch,
the
electric
motor
and
a
decoupling
clutch
for
decoupling
the
combustion
engine
for
all-electric
driving.
Der
Hybridtriebkopf
integriert
zusätzlich
zum
konventionellen
Getriebe
den
Drehmomentwandler
mit
Überbrückungskupplung,
die
E-Maschine
und
eine
Trennkupplung
zur
Abkopplung
des
Verbrennungsmotors
für
die
rein
elektrische
Fahrweise.
ParaCrawl v7.1
The
present
invention
relates
to
a
method
for
adapting
a
separating
clutch
in
a
drive
train
system
of
a
vehicle,
the
drive
train
system
having
an
electric
machine,
an
internal
combustion
engine
as
well
as
an
automatic
transmission
having
an
hydraulic
torque
converter
and
a
torque-converter
lockup
clutch.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Adaptieren
einer
Trennkupplung
in
einer
Triebstranganordnung
eines
Fahrzeugs,
wobei
die
Triebstranganordnung
eine
elektrische
Maschine,
eine
Brennkraftmaschine
sowie
ein
Automatikgetriebe
mit
hydraulischem
Drehmomentwandler
und
Überbrückungskupplung
aufweist.
EuroPat v2
Drive
train
systems
of
a
vehicle
are
known
in
principle,
which
include
an
electric
machine
and
an
internal
combustion
engine
so
as
to
develop
an
hybrid
drive,
a
separating
clutch
being
provided
between
the
electric
machine
and
the
internal
combustion
engine,
so
as
to
separate
from
each
other
or
connect
to
each
other
the
electric
machine
and
the
internal
combustion
engine
during
operation,
and
the
drive
train
system
having
an
automatic
transmission
having
an
hydraulic
torque
converter
and
a
torque-converter
lockup
clutch
after
the
electric
machine.
Triebstranganordnungen
eines
Fahrzeugs,
die
eine
elektrische
Maschine
und
eine
Brennkraftmaschine
zur
Ausbildung
eines
Hybridantriebs
aufweisen,
wobei
zwischen
der
elektrischen
Maschine
und
der
Brennkraftmaschine
eine
Trennkupplung
vorgesehen
ist,
um
elektrische
Maschine
und
Brennkraftmaschine
im
Betrieb
voneinander
zu
trennen
oder
miteinander
zu
verbinden,
und
wobei
die
Triebstranganordnung
ein
Automatikgetriebe
mit
hydraulischem
Drehmomentwandler
und
Überbrückungskupplung
nach
der
elektrischen
Maschine
aufweist,
sind
prinzipiell
bekannt.
EuroPat v2
To
do
this,
a
method
is
provided
for
adapting
a
separating
clutch
in
a
drive
train
system
of
a
vehicle,
the
drive
train
system
having
an
electric
machine,
an
internal
combustion
engine
as
well
as
an
automatic
transmission
having
an
hydraulic
torque
converter
and
a
torque-converter
lockup
clutch,
and
the
separating
clutch
lying
between
the
electric
machine
and
the
internal
combustion
engine,
and
the
internal
combustion
engine
being
started
by
the
electric
machine
while
the
electric
machine
drives
the
vehicle.
Hierzu
wird
ein
Verfahren
zum
Adaptieren
einer
Trennkupplung
in
einer
Triebstranganordnung
eines
Fahrzeugs
vorgeschlagen,
wobei
die
Triebstranganordnung
eine
elektrische
Maschine,
eine
Brennkraftmaschine
sowie
ein
Automatikgetriebe
mit
hydraulischem
Drehmomentwandler
und
Überbrückungskupplung
aufweist,
und
wobei
die
Trennkupplung
zwischen
der
elektrischen
Maschine
und
der
Brennkraftmaschine
liegt,
und
wobei
während
des
mittels
der
elektrischen
Maschine
erfolgenden
Antriebs
des
Fahrzeugs
die
Brennkraftmaschine
von
der
elektrischen
Maschine
gestartet
wird.
EuroPat v2
In
one
development
of
the
method,
for
the
calculation
of
the
expected
rotary
speed
difference,
the
torque
of
the
electric
machine
M
EIM,
the
torque
of
the
torque-converter
lockup
clutch
M
LC
assigned
to
the
converter,
the
torque
of
the
torque
converter
M
converter
and
the
torque
of
the
separating
clutch
M
K1
are
taken
into
account.
Erfindungsgemä?
werden
für
die
Berechnung
der
erwarteten
Drehzahldifferenz
das
Drehmoment
der
elektrischen
Maschine
M
EIM,
das
Drehmoment
der
dem
Wandler
zugeordneten
Überbrückungskupplung
M
LC,
das
Drehmoment
des
Drehmomentwandlers
M
Wandler
und
das
Drehmoment
der
Trennkupplung
M
K1
berücksichtigt.
EuroPat v2
In
one
method
development,
the
torque
M
LC
of
the
torque-converter
lockup
clutch
required
for
ascertaining
the
pulse
balance
is
recorded
at
a
time
t
1
to
t
2,
by
driving
the
latter
while
having
slip,
and
the
value
recorded
is
corrected
via
the
dynamic
behavior
of
the
rotary
speed
of
the
electric
machine
n
EIM
observed
in
the
process,
preferably
according
to
the
relationship
M
LC
=M
EIMt1
?M
dynamic
correction
+M
average
change
of
electric
machine
.
In
einer
Verfahrensausbildung
wird
das
für
die
Ermittlung
der
Impulsbilanz
notwendige
Drehmoment
M
LC
der
Wandlerüberbrückungskupplung
in
einem
Zeitpunkt
t
1
bis
t
2
erfasst,
indem
diese
mit
Schlupf
betrieben
wird
und
der
erfasste
Wert
über
das
hierbei
beobachtete
dynamische
Verhalten
der
Drehzahl
der
elektrischen
Maschine
n
EIM
korrigiert
wird,
vorzugsweise
nach
der
Beziehung
M
LC
=
M
EIMt1
-
M
Dynamikkorrektur
+
M
Mittelwertänderung
elektrische
Maschine
.
EuroPat v2
In
these
relationships,
the
torque
of
the
electric
machine
M
EIM
is
the
driving
torque,
and
therefore
positive,
the
torque
of
torque-converter
lockup
clutch
M
LC
is
a
braking
torque,
and
therefore
negative,
the
torque
of
the
torque
converter
M
converter
is
a
braking
torque,
and
therefore
also
negative
and
the
torque
of
the
separating
clutch
M
K1
is
also
a
braking
torque,
and
therefore
also
negative.
In
diesen
Beziehungen
sind
das
Drehmoment
der
elektrischen
Maschine
M
EIM
das
antreibende
Moment,
daher
positiv,
das
Moment
der
Wandlerüberbrückungskupplung
M
LC
ein
bremsendes
Moment,
daher
negativ,
das
Moment
des
Drehmomentwandlers
M
Wandler
ein
bremsendes
Moment,
daher
ebenfalls
negativ
und
das
Moment
der
Trennkupplung
M
K1
ebenfalls
ein
bremsendes
Moment,
daher
ebenfalls
negativ.
EuroPat v2
The
adaptation
is
only
carried
out
if
the
start
of
the
internal
combustion
engine
is
triggered,
i.e.
begun
at
closed
torque-converter
lockup
clutch.
Die
Adaption
wird
nur
durchgeführt,
wenn
der
Start
der
Brennkraftmaschine
bei
geschlossener
Überbrückungskupplung
des
Drehmomentwandlers
ausgelöst,
also
begonnen
wird.
EuroPat v2
Downstream
from
electric
machine
5
in
drive
train
2
is
a
torque-converter
lockup
clutch
6
for
the
operating
connection
of
a
torque
converter
7
of
an
automatic
transmission
8,
and
downstream
from
the
latter,
in
turn,
there
is
a
differential
9
for
distributing
the
driving
force
to
drive
wheels
10
.
Der
elektrischen
Maschine
5
im
Triebstrang
2
nachgeschaltet
ist
eine
Überbrückungskupplung
6
zur
Wirkverbindung
eines
Drehmomentwandlers
7
eines
Automatikgetriebes
8,
dem
im
Triebstrang
2
wiederum
nachgeschaltet
ein
Differential
9
zur
Verteilung
von
Antriebskraft
auf
Antriebsräder
10
folgt.
EuroPat v2
To
do
this,
at
the
beginning
of
the
starting
process,
torque-converter
lockup
clutch
6
between
the
electric
machine
and
the
torque
converter
is
opened,
whereby
a
slip
comes
about
on
torque
converter
6
which
is
kept
in
reserve
via
a
slip
speed.
Hierzu
wird
zu
Beginn
des
Startvorgangs
die
Überbrückungskupplung
6
zwischen
elektrischer
Maschine
und
Drehmomentwandler
geöffnet,
wodurch
sich
ein
Schlupf
am
Drehmomentwandler
6
ergibt,
der
über
eine
Schlupfdrehzahl
vorgehalten
wird.
EuroPat v2
In
the
triggering
of
the
start,
torque-converter
lockup
clutch
6
of
torque
converter
7
is
opened,
until
the
latter
works
having
slip.
Bei
der
Auslösung
des
Starts
wird
die
Überbrückungskupplung
6
des
Drehmomentwandlers
7
geöffnet,
bis
diese
mit
Schlupf
arbeitet.
EuroPat v2
Consequently,
the
torque
of
torque-converter
lockup
clutch
6
of
torque
converter
5
is
given
by
the
relationship
M
LC
=M
EIMt1
?M
dynamic
correction
+M
average
value
change
electric
machine
.
Somit
ergibt
sich
das
Moment
der
in
stationärem
Zustand
betriebenen
Überbrückungskupplung
6
des
Drehmomentwandlers
5
durch
die
Beziehung
M
LC
=
M
EIMt1
-
M
Dynamikkorrektur
+
M
Mittelwertänderung
elektrische
Maschine
.
EuroPat v2
The
adaptation
is
able
to
be
carried
out
reliably
only
if
the
start
triggering
is
triggered
at
closed
torque-converter
lockup
clutch
6
of
torque
converter
7
(compare
time
t
0
in
FIG.
2).
Die
Adaption
kann
nur
dann
zuverlässig
durchgeführt
werden,
wenn
die
Startauslösung
bei
geschlossener
Überbrückungskupplung
6
des
Drehmomentwandlers
7
ausgelöst
wird
(vergleiche
Zeitpunkt
t
0
in
Figur
2).
EuroPat v2