Translation of "Tool of" in German
The
internet
cannot
be
a
tool
of
terrorism,
child
traffickers
and
incitements
to
violence.
Das
Internet
darf
kein
Instrument
des
Terrorismus,
von
Kinderhändlern
und
Gewalthetze
sein.
Europarl v8
It
is
a
tool
of
the
NATO
strategy
and
wars.
Er
ist
ein
Hilfsmittel
der
NATO-Strategie
und
-Kriege.
Europarl v8
We
will
also
make
use
of
this
tool
of
the
general
review
of
the
accounting
directives.
Wir
werden
auch
dieses
Instrument
der
allgemeinen
Überprüfung
der
Buchführungsrichtlinie
nutzen.
Europarl v8
This
truly
needs
to
be
a
tool
of
the
citizen
and
not
the
NGO.
Dies
muss
wirklich
ein
Instrument
der
Bürger
sein
und
nicht
der
Nichtregierungsorganisationen.
Europarl v8
Referenda
are
not
entirely
appropriate
as
a
tool
of
pan-European
decision-making.
Referenden
eignen
sich
nicht
so
richtig
als
Instrument
der
gesamteuropäischen
Beschlussfassung.
Europarl v8
The
tool
of
public
markets
could
help
us
towards
that
aim.
Das
Instrument
der
öffentlichen
Aufträge
könnte
uns
dabei
helfen.
Europarl v8
Al
Jazeera
is
not
a
tool
of
revolution.
Al
Jazeera
ist
kein
Werkzeug
der
Revolution.
TED2020 v1
We
call
that
the
tool
kit
of
a
spider.
Wir
nennen
das
den
Werkzeugkasten
der
Spinne.
TED2020 v1
It
was
a
tool
of
self-defense.
Es
war
ein
Werkzeug
der
Selbstverteidigung.
TED2020 v1
There
is
also
a
significant
reduction
in
the
number
of
tool
changes
required.
Auch
die
Anzahl
der
Werkzeugwechsel
wird
erheblich
reduziert.
Wikipedia v1.0
Al
Jazeera
is
not
a
tool
of
the
CIA,
Israel,
or
Al
Qaeda.
Al
Jazeera
ist
kein
Werkzeug
der
CIA,
Israels
oder
der
Al
Kaida.
News-Commentary v14
Some
even
view
it
as
a
tool
of
Western
domination.
Einige
sehen
ihn
sogar
als
Werkzeug
westlicher
Dominanz.
News-Commentary v14
Sanctions
should
be
a
tool
of
diplomacy,
not
the
other
way
around.
Sanktionen
sollten
ein
Werkzeug
der
Diplomatie
sein,
nicht
andersherum.
News-Commentary v14
The
main
tool
of
the
EC
development
assistance
is
the
Programming.
Das
wichtigste
Werkzeug
der
Kommission
zur
Förderung
der
Entwicklung
sind
die
Programme.
TildeMODEL v2018