Translation of "Too little" in German
Far
too
little
attention
is
paid
to
this
at
present.
Das
wird
zurzeit
noch
viel
zu
wenig
berücksichtigt.
Europarl v8
The
comprehensive
agricultural
reform
that
we
have
adopted
is
too
little.
Die
umfassende
Agrarreforn,
die
wir
angenommen
haben,
ist
zu
wenig.
Europarl v8
Nonetheless,
this
is
actually
too
little
at
this
time.
Allerdings
ist
das
derzeit
sogar
zu
wenig.
Europarl v8
We
are
given
too
little
time
to
assess
such
complex
issues.
Uns
wird
zu
wenig
Zeit
gegeben,
um
solche
komplexen
Themen
zu
bewerten.
Europarl v8
The
pact
for
the
euro
involves
too
little
Community
method.
Der
Pakt
für
den
Euro,
das
ist
zu
wenig
Gemeinschaftsmethode.
Europarl v8
I
think
that
this
Parliament
is
paying
too
little
attention
to
those
special
reports.
Ich
denke,
das
Parlament
schenkt
diesen
Sonderberichten
zu
wenig
Beachtung.
Europarl v8
Too
little
money
has
gone
into
other
areas.
Zu
wenig
Geld
ist
in
andere
Bereiche
geflossen.
Europarl v8
Unfortunately,
there
is
too
little
evidence
of
this
in
the
documents
available
to
date.
Dies
ist
aus
den
bisher
vorliegenden
Dokumenten
leider
zu
wenig
ersichtlich.
Europarl v8
Does
the
Commission
not
give
in
a
little
too
quickly
to
the
commercial
policy
pressure
of
the
United
States?
Gibt
die
Kommission
nicht
zu
schnell
dem
handelspolitischen
Druck
der
Vereinigten
Staaten
nach?
Europarl v8
The
reports
by
the
Member
States
contain
too
little
information.
Die
Berichte
der
Mitgliedstaaten
enthalten
zu
wenig
Informationen.
Europarl v8
Everything
in
the
story
was
too
little,
too
late.
Alles
in
dieser
Geschichte
war
zu
wenig,
kam
zu
spät.
Europarl v8
That,
Mr
Cramer,
is
mentioned
all
too
little
in
the
report.
Das,
Herr
Cramer,
kommt
im
Bericht
ein
bisschen
zu
wenig
vor.
Europarl v8
Here,
too,
the
Commission
has
too
little
ambition.
In
Bezug
auf
diesen
Punkt
hat
die
Kommission
auch
zu
wenig
Ehrgeiz.
Europarl v8
We,
too
-
the
European
Union-
are
still
doing
too
little.
Auch
wir
-
die
Europäische
Union
-
tun
immer
noch
zu
wenig.
Europarl v8
There
is
too
little
legislation
available,
which
means
that
it
is
quite
often
abused.
Es
sind
zu
wenige
Rechtsvorschriften
vorhanden,
was
ziemlich
oft
ausgenutzt
wird.
Europarl v8
I
think
that
is
far
too
little.
Ich
denke,
das
ist
viel
zu
wenig.
Europarl v8
Given
the
urgency
of
the
matter,
this
is
too
little
too
late.
Angesichts
der
Dringlichkeit
der
Probleme
ist
dies
zu
wenig
und
zu
spät!
Europarl v8
Fine,
it
would
really
be
too
little
to
have
just
that.
In
Ordnung,
für
sich
allein
wäre
das
wirklich
zu
wenig.
Europarl v8