Translation of "Tonicity" in German
Sodium
chloride
may
be
added
to
adjust
the
tonicity
of
the
solution.
Natriumchlorid
kann
zugegeben
werden,
um
die
Tonizität
der
Lösung
einzustellen.
EuroPat v2
The
change
in
tonicity
therefore
provides
information
about
the
psychosomatic
state
of
the
subject.
Die
Änderung
des
Muskeltonus
gibt
somit
Aufschluss
über
den
psychosomatischen
Zustand
einer
Testperson.
EuroPat v2
Details
about
isotonization
additives
or
about
the
tonicity
of
the
formulations
are
not
given.
Angaben
über
Isotonisierungszusätze
oder
zur
Tonizität
der
Formulierungen
werden
nicht
gemacht.
EuroPat v2
A
physiological
tonicity
inside
the
cornea
is
achieved
by
dilution
of
the
agens.
Durch
die
Verdünnung
des
Agens
wird
in
der
Cornea
eine
physiologische
Tonizität
erreicht.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
it
supports
elasticity
and
skin
tonicity.
Elastizität
und
Spannkraft
der
Haut
werden
auf
diese
Weise
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Using
10%
by
weight
of
maltose,
the
tonicity
of
the
solution
is
adjusted
at
a
protein
content
of
5%
by
weight.
Die
Tonizität
der
Lösung
wird
mit
10
Gew.-%
Maltose
bei
einem
Proteingehalt
von
5
Gew.-%
eingestellt.
EuroPat v2
Leads
to
skin
compactness,
reduces
appearance
of
wrinkles,
increases
tonicity
&
firmness.
Führt
zu
Hautkompaktheit,
reduziert
Auftreten
von
Falten,
erhöht
die
Spannkraft
und
Festigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
composition
preferably
has
a
pH
between
about
2.5
and
8.5,
in
particular
between
about
4.0
and
8.5,
and
contains
a
suitable
tonicity
agent,
a
suitable
preservative
and,
where
appropriate,
a
suitable
buffer,
as
well
preferably
a
certain
zinc
ion
concentration,
all,
of
course,
in
sterile
aqueous
solution.
Die
Zubereitung
weist
vorzugsweise
einen
pH-Wert
zwischen
etwa
2,5
und
8,5,
insbesondere
zwischen
etwa
4,0
und
8,5,
auf,
enthält
ein
geeignetes
Isotoniemittel,
ein
geeignetes
Konservierungsmittel
und
gegebenenfalls
einen
geeigneten
Puffer,
sowie
vorzugsweise
auch
eine
bestimmte
Zinkionen-Konzentration,
alles
natürlich
in
steriler
wäßriger
Lösung.
EuroPat v2
The
composition
preferably
has
a
pH
between
about
2.5
and
8.5,
in
particular
between
about
4.0
and
8.5,
and
contains
a
suitable
tonicity
agent,
a
suitable
preservative
and,
where
appropriate,
a
suitable
buffer,
as
well
as
preferably
a
certain
zinc
ion
concentration,
all,
of
course,
in
sterile
aqueous
solution.
Die
Zubereitung
weist
vorzugsweise
einen
pH-Wert
zwischen
etwa
2,5
und
8,5,
insbesondere
zwischen
etwa
4,0
und
8,5,
auf,
enthält
ein
geeignetes
Isotoniemittel,
ein
geeignetes
Konservierungsmittel
und
gegebenenfalls
einen
geeigneten
Puffer,
sowie
vorzugsweise
auch
eine
bestimmte
Zinkionen-Konzentration,
alles
natürlich
in
steriler
wäßriger
Lösung.
EuroPat v2
Since,
in
the
case
of
intravenously
administered
solutions,
however,
the
solution
for
infusion
is
rapidly
and
painlessly
diluted
by
the
blood,
it
is
sufficient
to
adjust
the
tonicity
to
the
physiological
conditions
in
the
best
possible
manner.
Da
es
für
intravenös
verabreichte
Lösungen
jedoch
rasch
durch
den
Blutstrom
zu
einer
Verdünnung
der
Infusionslösung
kommt,
die
schmerzfrei
geschieht,
so
ist
eine
bestmögliche
Angleichung
der
Tonizität
an
die
physiologischen
Verhältnisse
ausreichend.
EuroPat v2
An
aqueous
pharmaceutical
formulation
as
claimed
in
claim
1,
characterized
in
that
it
comprises
moxifloxacin
or
a
salt
thereof
in
an
amount
of
from
0.02
to
2.4%
(w/v)
(based
on
the
amount
of
moxifloxacin)
and
at
least
one
of
the
isotonizing
agents
in
such
an
amount
that
preparations
having
a
tonicity
of
up
to
350
mOsmol/kg
are
obtained.
Wäßrige
Arzneimittelformulierung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
Moxifloxacin
oder
ein
Salz
davon
in
einer
Menge
von
0,02
bis
2,4
%
(M/V)
(bezogen
auf
die
Menge
des
Moxifloxacins)
und
mindestens
eines
der
Isotonisierungsmittel
in
einer
Menge
enthält,
so
daß
Zubereitungen
mit
einer
Tonizität
bis
zu
350
mOsmol/kg
erhalten
werden.
EuroPat v2
If
a
subject
is
exposed
to
a
sensory
stimulus,
if
for
instance
they
are
provided
with
an
image
or
noise
which
is
linked
to
positive
or
negative
associations,
then
tonicity
becomes
stronger
or
weaker,
according
to
whether
the
subject
reacts
positively
or
negatively
to
the
sensory
stimulus
provided.
Wird
eine
Testperson
einem
Sinnesreiz
ausgesetzt,
wird
ihr
beispielsweise
ein
mit
positiven
oder
negativen
Assoziationen
verknüpftes
Bild
oder
Geräusch
dargeboten,
so
wird
der
Muskeltonus
schwächer
oder
stärker,
je
nach
dem,
ob
die
Testperson
positiv
oder
negativ
auf
den
dargebotenen
Sinnesreiz
reagiert.
EuroPat v2
The
aqueous
pharmaceutical
formulation
as
claimed
in
claim
1,
characterized
in
that
it
comprises
isotonizing
agents
in
such
an
amount
that
solutions
having
a
tonicity
of
from
270
to
330
mOsmol/kg
are
obtained.
Wäßrige
Arzneimittelformulierung
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
Isotonisierungsmittel
in
einer
Menge
enthält,
so
daß
Lösungen
mit
einer
Tonizität
von
270
bis
330
mOsmol/kg
erhalten
werden.
EuroPat v2