Translation of "To what address" in German

So I told myself it was pointless to address what had happened.
Also sagte ich mir, es wäre sinnlos das Geschehene anzusprechen.
TED2020 v1

It was now clear to me what I'd address in Sawatzki's TV reports:
Für mich war klar, was ich in Sawatzkis Beiträgen behandeln würde:
OpenSubtitles v2018

Don't you think it's weird that she wants to know what your address is?
Ist es nicht seltsam, dass sie deine Adresse haben will?
OpenSubtitles v2018

I would like to address what I think Mr. Harrison here's really talking about.
Aber ich möchte über das sprechen, was Mr. Harris eigentlich meinte.
OpenSubtitles v2018

To what doctor to address?
An welchen Arzt soll ich mich wenden?
CCAligned v1

To what address should I send my application form and the accompanying documents?
An welche Adresse muss ich meinen Zulassungsantrag und die Dokumente schicken?
ParaCrawl v7.1

To what address should I send my application and the accompanying documents?
An welche Adresse muss ich meinen Zulassungsantrag und die Dokumente schicken?
ParaCrawl v7.1

However, we also know that we will, in due course, have to address what to do about this text.
Wir wissen aber auch, dass wir uns früher oder später mit dem Text befassen müssen.
Europarl v8

I want to address what may be the root of the macho attitude among soldiers and police like.
Ich möchte ansprechen, was die Wurzel der Macho-Haltung zwischen Soldaten und Polizisten sein mag.
ParaCrawl v7.1

If we were to address what is actually happening with the artists and their income and calculate that, we would arrive at averages that are clearly too low for artists to support themselves and get something out of it.
Wenn wir uns nämlich damit befassen, was mit den Künstlern selbst und mit ihrem Einkommen geschieht, und das durchrechnen, dann kommen wir auf derartig niedrige Durchschnittssummen, dass es keinesfalls dem Lebensunterhalt eines Künstlers so dient, dass er etwas daraus machen kann.
Europarl v8

Consequently we must question the Council's sincerity in seeking to address what is a major area of concern throughout the European Union.
Wir müssen folglich den Rat fragen, wie ernst es ihm damit ist, diesen wichtigen Bereich, der in der gesamten Europäischen Union mit Besorgnis verfolgt wird, in Angriff zu nehmen.
Europarl v8

Unless we address the very serious problem of the declining age profile in European agriculture, in the not too distant future Parliament will be sitting in an emergency session to address what has turned out to be a very serious problem.
Wenn wir nichts gegen das sehr ernste Problem der Überalterung in der europäischen Agrarwirtschaft unternehmen, wird sich das Parlament in nicht allzu ferner Zukunft in einer Krisensitzung mit diesem Problem beschäftigen müssen.
Europarl v8

The situation calls for a renewed sense of responsibility on the part of the three Institutions, in order that what is possible is carried out and the decision is made not to address what needs to be put off.
Die Lage verlangt von den drei Organen ein neues Verantwortungsbewusstsein, damit das vollendet wird, was möglich ist, und beschlossen wird zu vertagen, was vertagt werden muss.
Europarl v8

Any communications strategy which fails to address what really moves people is doomed to failure.
Jede Kommunikationsstrategie ist zum Scheitern verurteilt, wenn sie nicht auf das eingeht, was die Menschen wirklich bewegt.
Europarl v8

So this evening I should just like to address what I believe is a crucial problem that needs to be looked at in the short term: the whole question of how we encourage the development of electronic commerce to use these tools, to address the sort of business issues that some colleagues are already trying to frustrate, in my view, by moving prematurely to the sort of rigid opt-in arrangement that they are talking about.
Daher möchte ich heute Abend nur ein meiner Ansicht nach wichtiges Problem ansprechen, dem man sich kurzfristig zuwenden muss, und zwar geht es um die Frage unseres Einflusses auf die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs bei der Nutzung dieser Instrumente und somit um grundlegende Fragen für diesen Geschäftsbereich, bei deren Beantwortung einige Abgeordneten eine einseitige Richtung vorgeben wollen, indem sie sich - meiner Meinung nach verfrüht - auf das strenge Opt-in-Konzept zubewegen, von dem sie reden.
Europarl v8

Even if Macron wins the second round, as expected, he will have to address what drove more than 40% of French voters to support this anti-European vision in the first round.
Selbst wenn Macron die zweite Runde wie erwartet gewinnt, wird er sich damit beschäftigen müssen, was über 40 Prozent der französischen Wähler bewogen hat, diese europafeindliche Vision im ersten Wahlgang zu unterstützen.
News-Commentary v14

These instruments have greater added value in this area, not least through the significantly greater resources that are available to address what are generally expensive problems.
Diese Instrumente erbringen hier einen größeren Mehrwert, nicht zuletzt aufgrund der erheblich höheren Mittel, die für die Lösung dieser in der Regel kostspieligen Probleme bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

I think it is high time to take full and joint responsibility to address what has clearly become a common problem.
Ich denke, es ist höchste Zeit, die volle und gemeinsame Verantwortung für die Lösung dieses mittlerweile offenbar generellen Problems zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

In the same note, an appeal was made ‘to all States Parties to consider making their own voluntary contribution, in whatever amount, to the Trust Fund for Syria to help address what is perhaps one of the most daunting challenges in the history of the Organisation’.
In demselben Vermerk wurden alle Vertragsstaaten dazu aufgerufen, einen eigenen freiwilligen Beitrag – gleich welcher Höhe – zum Treuhandfonds für Syrien zu leisten, um dabei zu helfen, eine der schwierigsten Herausforderungen in der Geschichte der Organisation zu bewältigen.
DGT v2019

Giving drivers the correct information on the safety provided by their vehicles, developing computer tools to manage traffic better and reducing the risk of accidents due to the consumption of alcohol, drugs or medicines are just some of the measures recommended by the European Commission to address what is one of the main causes of death in the European Union: road accidents.
Eine angemessene Information der Autofahrer über die Sicherheit ihrer Fahrzeuge, die Entwicklung von Telematikanwendungen für ein besseres Verkehrsmanagement und zur Minderung des Risikos von Unfällen, die auf Alkohol-, Drogen- oder Arzneimittelkonsum zurückzuführen sind, sind Beispiele für die von der Europäischen Kommission empfohlenen Maßnahmen, die dazu dienen, einer der bislang häufigsten Todesursachen in der Europäischen Union entschieden entgegenzutreten: die Straßenverkehrsunfälle.
TildeMODEL v2018

In view of different problems that Member States have to address, what other specific measures and actions would Members recommend?
Welche sonstigen spezifischen Maßnahmen und Aktionen würden die Mitglieder in Anbe­tracht der unterschiedlichen Probleme der Mitgliedstaaten empfehlen?
TildeMODEL v2018