Translation of "To that effect" in German
I
support
the
measures
to
that
effect
and
have
therefore
voted
in
favour
of
this
report.
Ich
unterstütze
die
dahingehenden
Maßnahmen
und
habe
daher
für
den
vorliegenden
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
That
is
why
I
ask
whether
there
are
any
plans
to
that
effect.
Deshalb
die
Frage,
ob
es
dementsprechende
Planungen
gibt?
Europarl v8
I
hope
a
decision
will
be
taken
to
that
effect.
Ich
hoffe,
daß
dieser
Beschluß
gefaßt
wird.
Europarl v8
If
there
is
no
such
information
to
be
disclosed,
a
statement
to
that
effect
is
to
be
made.
Falls
keinerlei
entsprechende
Informationen
offen
gelegt
werden,
ist
eine
entsprechende
Erklärung
abzugeben.
DGT v2019
In
the
event
that
there
are
no
such
conflicts,
make
a
statement
to
that
effect.
Falls
keine
derartigen
Konflikte
bestehen,
ist
eine
dementsprechende
Erklärung
abzugeben.
DGT v2019
In
the
event
that
there
are
no
such
conflicts,
a
statement
to
that
effect.
Falls
keine
derartigen
Konflikte
bestehen,
ist
eine
dementsprechende
Erklärung
abzugeben.
DGT v2019
To
that
effect,
the
samples
shall
comprise
one
of
the
following:
Zu
diesem
Zweck
sollte
nach
einer
der
folgenden
Methoden
beprobt
werden:
DGT v2019
The
Commission
can
make
a
proposal
to
that
effect.
Die
Kommission
kann
einen
entsprechenden
Vorschlag
unterbreiten.
Europarl v8
A
proposal
to
that
effect
will
be
presented
to
the
Commission
shortly.
Ein
dahingehender
Vorschlag
wird
der
Kommission
in
Kürze
vorgelegt
werden.
Europarl v8
A
statement
to
that
effect
was
placed
in
the
Minutes.
Eine
entsprechende
Erklärung
dazu
ist
mit
in
das
Protokoll
aufgenommen
worden.
Europarl v8
In
the
event
that
there
are
no
such
conflicts,
a
statement
to
that
effect
must
be
made.
Falls
keine
derartigen
Konflikte
bestehen,
ist
eine
dementsprechende
Erklärung
abzugeben.
DGT v2019
If
there
is
no
such
information
to
be
disclosed,
a
statement
to
that
effect
must
be
made.
Falls
keinerlei
entsprechende
Informationen
offen
gelegt
werden,
ist
eine
entsprechende
Erklärung
abzugeben.
DGT v2019
If
there
are
no
such
limits,
include
a
statement
to
that
effect.
Sind
derlei
Obergrenzen
oder
Limits
nicht
gegeben,
Angabe
dieser
Tatsache.
DGT v2019
Yesterday,
your
Commission
published
a
strategy
to
that
effect.
Gestern
hat
Ihre
Kommission
eine
dementsprechende
Strategie
veröffentlicht.
Europarl v8
The
vote
to
that
effect
will
take
place
tomorrow
at
12:30.
Dazu
erfolgt
die
Abstimmung
morgen
um
12.30
Uhr.
Europarl v8
The
German
Presidency
has
submitted
a
proposal
to
that
effect.
Die
deutsche
Präsidentschaft
hat
hierzu
ein
Konzept
unterbreitet.
Europarl v8
It
is
therefore
appropriate
for
the
Committee
of
Ambassadors
to
adopt
a
Decision
to
that
effect,
Es
ist
daher
angemessen,
dass
der
Botschafterausschuss
einen
entsprechenden
Beschluss
fasst
—
DGT v2019