Translation of "To show our appreciation" in German

To show our appreciation we would like to present you with a gift.
Als Zeichen der Dankbarkeit... würden wir euch gern ein besonderes Geschenk überreichen.
OpenSubtitles v2018

Giving a tip is something we do to show our appreciation and gratuity for rendered services.
Trinkgeld ist etwas, womit wir geleisteten Service würdigen und unsere Dankbarkeit zeigen.
ParaCrawl v7.1

In this way we want to show our appreciation for Dürr’s employees.
Wir wollen damit unsere Wertschätzung für die Dürr-Mitarbeiter ausdrücken.
ParaCrawl v7.1

And we want to show our appreciation with a special gift.
Und wir möchten Ihnen mit einem ganz besonderen Geschenk für Ihr Vertrauen danken.
ParaCrawl v7.1

Just to show our appreciation.
Wir zeigen nur unsere Wertschätzung.
OpenSubtitles v2018

We have therefore launched a referral program in order to show our appreciation to our clients
Wir haben daher ein Empfehlungsprogramm gestartet, um unseren Kunden unsere Wertschätzung zu zeigen.
CCAligned v1

The more you use your customer card, the more personally we're able to show our appreciation.
Je öfter Sie Ihre Kundenkarte nutzen, desto persönlicher können wir unsere Wertschätzung zeigen.
ParaCrawl v7.1

To show our appreciation we encourage you to select a gift from our loyalty program.
Um Ihnen unsere Anerkennung zu zeigen ermutigen wir Sie, ein Geschenk aus unserem Treueprogramm auszuwählen.
CCAligned v1

To show our appreciation for your purchase and registration, we will be sending you a free gift.
Als Dankeschön für den Erwerb und die Registrierung erhalten Sie ein gratis Geschenk von uns.
ParaCrawl v7.1

It follows that, should the dictator, Fidel Castro, release a prisoner in the coming weeks, it might well be appropriate to produce a resolution to show our appreciation.
Wenn also der Diktator Castro in den nächsten Wochen jemanden freilassen sollte, könnten wir gut und gerne eine Entschließung annehmen, um ihm zu danken.
Europarl v8

With this report, we want to show our appreciation for the work done by the Commission, by giving it encouragement, by spurring it on and by providing a number of suggestions.
Mit diesem Bericht wollen wir unsere Anerkennung für die Arbeit der Kommission zum Ausdruck bringen, sie ermutigen und anspornen und ihr einige Anregungen geben.
Europarl v8

And so it's come time for us to pay the debt we all owe to this courageous man and to show our appreciation for a job well done.
Es ist an der Zeit, dass wir diesen mutigen Mann ehren und ihm unsere Anerkennung für seine gute Arbeit entgegenbringen.
OpenSubtitles v2018

I was getting gifts for you to show our appreciation for the wedding.
Ich war gerade Geschenke für euch kaufen, um unsere Wertschätzung für eure Hilfe mit unserer Hochzeit auszudrücken.
OpenSubtitles v2018

Now, ladies and gentlemen, as you know, one of the reasons we're here tonight is to show our appreciation to Lawrence Bauford for all the great work he's done as Chairman of Aid Relief International.
Meine Damen und Herren, wir sind heute auch hier, um Lawrence Bauford danke zu sagen, für seine Arbeit als Vorsitzender von Aid Relief International.
OpenSubtitles v2018

Listen, we would love to show our appreciation by entertaining you gentlemen tonight.
Hören Sie, wir würden gerne unsere Anerkennung zeigen, indem wir Sie Gentlemen heute Nacht einladen.
OpenSubtitles v2018

To show our appreciation, we would like to send you a small gift - please fill in your delivery details in the form below.
Als Zeichen unserer Anerkennung möchten wir Ihnen ein kleines Geschenk zukommen lassen – bitte tragen Sie Ihre Postadresse im untenstehenden Formular ein.
CCAligned v1

Along with Friedrich Bennhold who also presented the instrument in concerts,and my wife (a B church musician) there was a whole team of volunteer organists who played alternately at the different worship services, above all the ladies and gentlemen of the faculty of the DEO - without pay and only a record at Christmas to show them our thankful appreciation.
Neben Friedrich Bennhold, der das Instrument auch konzertant präsentierte, und meiner Frau (B-Kirchenmusikerin) hat damals ein ganzes Team von freiwilligen Organisten abwechselnd in den Gottesdiensten gespielt, vor allem Damen und Herren des Lehrerkollegiums der DEO – für Gotteslohn und nur mit einer Schallplatte zu Weihnachten als Zeichen dankbarer Anerkennung.
ParaCrawl v7.1

We always like to show our appreciation for the moments you choose to spend with us and we constantly try to find new ways to make your accommodation in Bucharest more enjoyable.
Wir möchten immer unsere Wertschätzung für die Momente, um zu zeigen, Sie bei uns verbringen wählen und wir versuchen, immer wieder neue Wege zu finden, Ihre Unterkunft in Bukarest noch angenehmer zu gestalten.
CCAligned v1

To show our appreciation, we have given the names of our employees to many trees: e.g. Gesa, Isabell, Tanja.
Als Zeichen unserer Wertschätzung haben wir vielen Bäumen die Namen unserer Mitarbeiter gegeben: z.B. Anne, Isabell, Tanja.
CCAligned v1