Translation of "To show our appreciation" in German
To
show
our
appreciation
we
would
like
to
present
you
with
a
gift.
Als
Zeichen
der
Dankbarkeit...
würden
wir
euch
gern
ein
besonderes
Geschenk
überreichen.
OpenSubtitles v2018
Giving
a
tip
is
something
we
do
to
show
our
appreciation
and
gratuity
for
rendered
services.
Trinkgeld
ist
etwas,
womit
wir
geleisteten
Service
würdigen
und
unsere
Dankbarkeit
zeigen.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
we
want
to
show
our
appreciation
for
Dürr’s
employees.
Wir
wollen
damit
unsere
Wertschätzung
für
die
Dürr-Mitarbeiter
ausdrücken.
ParaCrawl v7.1
And
we
want
to
show
our
appreciation
with
a
special
gift.
Und
wir
möchten
Ihnen
mit
einem
ganz
besonderen
Geschenk
für
Ihr
Vertrauen
danken.
ParaCrawl v7.1
Just
to
show
our
appreciation.
Wir
zeigen
nur
unsere
Wertschätzung.
OpenSubtitles v2018
We
have
therefore
launched
a
referral
program
in
order
to
show
our
appreciation
to
our
clients
Wir
haben
daher
ein
Empfehlungsprogramm
gestartet,
um
unseren
Kunden
unsere
Wertschätzung
zu
zeigen.
CCAligned v1
The
more
you
use
your
customer
card,
the
more
personally
we're
able
to
show
our
appreciation.
Je
öfter
Sie
Ihre
Kundenkarte
nutzen,
desto
persönlicher
können
wir
unsere
Wertschätzung
zeigen.
ParaCrawl v7.1
To
show
our
appreciation
we
encourage
you
to
select
a
gift
from
our
loyalty
program.
Um
Ihnen
unsere
Anerkennung
zu
zeigen
ermutigen
wir
Sie,
ein
Geschenk
aus
unserem
Treueprogramm
auszuwählen.
CCAligned v1
To
show
our
appreciation
for
your
purchase
and
registration,
we
will
be
sending
you
a
free
gift.
Als
Dankeschön
für
den
Erwerb
und
die
Registrierung
erhalten
Sie
ein
gratis
Geschenk
von
uns.
ParaCrawl v7.1
It
follows
that,
should
the
dictator,
Fidel
Castro,
release
a
prisoner
in
the
coming
weeks,
it
might
well
be
appropriate
to
produce
a
resolution
to
show
our
appreciation.
Wenn
also
der
Diktator
Castro
in
den
nächsten
Wochen
jemanden
freilassen
sollte,
könnten
wir
gut
und
gerne
eine
Entschließung
annehmen,
um
ihm
zu
danken.
Europarl v8
With
this
report,
we
want
to
show
our
appreciation
for
the
work
done
by
the
Commission,
by
giving
it
encouragement,
by
spurring
it
on
and
by
providing
a
number
of
suggestions.
Mit
diesem
Bericht
wollen
wir
unsere
Anerkennung
für
die
Arbeit
der
Kommission
zum
Ausdruck
bringen,
sie
ermutigen
und
anspornen
und
ihr
einige
Anregungen
geben.
Europarl v8
And
so
it's
come
time
for
us
to
pay
the
debt
we
all
owe
to
this
courageous
man
and
to
show
our
appreciation
for
a
job
well
done.
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
diesen
mutigen
Mann
ehren
und
ihm
unsere
Anerkennung
für
seine
gute
Arbeit
entgegenbringen.
OpenSubtitles v2018
I
was
getting
gifts
for
you
to
show
our
appreciation
for
the
wedding.
Ich
war
gerade
Geschenke
für
euch
kaufen,
um
unsere
Wertschätzung
für
eure
Hilfe
mit
unserer
Hochzeit
auszudrücken.
OpenSubtitles v2018
Now,
ladies
and
gentlemen,
as
you
know,
one
of
the
reasons
we're
here
tonight
is
to
show
our
appreciation
to
Lawrence
Bauford
for
all
the
great
work
he's
done
as
Chairman
of
Aid
Relief
International.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
sind
heute
auch
hier,
um
Lawrence
Bauford
danke
zu
sagen,
für
seine
Arbeit
als
Vorsitzender
von
Aid
Relief
International.
OpenSubtitles v2018
Listen,
we
would
love
to
show
our
appreciation
by
entertaining
you
gentlemen
tonight.
Hören
Sie,
wir
würden
gerne
unsere
Anerkennung
zeigen,
indem
wir
Sie
Gentlemen
heute
Nacht
einladen.
OpenSubtitles v2018
To
show
our
appreciation,
we
would
like
to
send
you
a
small
gift
-
please
fill
in
your
delivery
details
in
the
form
below.
Als
Zeichen
unserer
Anerkennung
möchten
wir
Ihnen
ein
kleines
Geschenk
zukommen
lassen
–
bitte
tragen
Sie
Ihre
Postadresse
im
untenstehenden
Formular
ein.
CCAligned v1
Along
with
Friedrich
Bennhold
who
also
presented
the
instrument
in
concerts,and
my
wife
(a
B
church
musician)
there
was
a
whole
team
of
volunteer
organists
who
played
alternately
at
the
different
worship
services,
above
all
the
ladies
and
gentlemen
of
the
faculty
of
the
DEO
-
without
pay
and
only
a
record
at
Christmas
to
show
them
our
thankful
appreciation.
Neben
Friedrich
Bennhold,
der
das
Instrument
auch
konzertant
präsentierte,
und
meiner
Frau
(B-Kirchenmusikerin)
hat
damals
ein
ganzes
Team
von
freiwilligen
Organisten
abwechselnd
in
den
Gottesdiensten
gespielt,
vor
allem
Damen
und
Herren
des
Lehrerkollegiums
der
DEO
–
für
Gotteslohn
und
nur
mit
einer
Schallplatte
zu
Weihnachten
als
Zeichen
dankbarer
Anerkennung.
ParaCrawl v7.1
We
always
like
to
show
our
appreciation
for
the
moments
you
choose
to
spend
with
us
and
we
constantly
try
to
find
new
ways
to
make
your
accommodation
in
Bucharest
more
enjoyable.
Wir
möchten
immer
unsere
Wertschätzung
für
die
Momente,
um
zu
zeigen,
Sie
bei
uns
verbringen
wählen
und
wir
versuchen,
immer
wieder
neue
Wege
zu
finden,
Ihre
Unterkunft
in
Bukarest
noch
angenehmer
zu
gestalten.
CCAligned v1
To
show
our
appreciation,
we
have
given
the
names
of
our
employees
to
many
trees:
e.g.
Gesa,
Isabell,
Tanja.
Als
Zeichen
unserer
Wertschätzung
haben
wir
vielen
Bäumen
die
Namen
unserer
Mitarbeiter
gegeben:
z.B.
Anne,
Isabell,
Tanja.
CCAligned v1