Translation of "To run" in German
The
European
Commission
is
sometimes
a
bit
of
a
difficult
animal
to
run.
Die
Europäische
Kommission
ist
manchmal
ein
schwer
zu
zügelndes
Tier.
Europarl v8
This
is
not
the
way
for
the
House
to
run
its
business.
Das
ist
nicht
die
Art,
wie
dieses
Haus
seine
Geschäfte
führen
sollte.
Europarl v8
However,
we
are
not
respected
if
we
allow
matters
to
run
on.
Dagegen
respektieren
sie
uns
nicht,
wenn
wir
die
Frist
verstreichen
lassen.
Europarl v8
When
subjected
to
longitudinal
compressive
forces,
the
wagon
has
to
continue
to
run
safely.
Auch
unter
der
Einwirkung
von
Druckkräften
in
Längsrichtung
muss
der
Wagen
sicher
fahren.
DGT v2019
They
are
trying
to
tell
you
how
to
run
your
own
country.
Sie
versuchen,
Ihnen
beizubringen,
wie
Sie
Ihr
eigenes
Land
führen
sollen.
Europarl v8
More
cars
and
lorries
should
be
able
to
run
on
biogas.
Mehr
Pkw
und
Lkw
sollten
mit
Biogas
in
den
Tanks
fahren
können.
Europarl v8
Europeans
are
going
to
run
away
faced
with
that
highly
technocratic
word.
Die
Bürger
werden
angesichts
dieses
im
höchsten
Maße
technokratischen
Ausdrucks
die
Flucht
ergreifen.
Europarl v8