Translation of "To run" in German

The European Commission is sometimes a bit of a difficult animal to run.
Die Europäische Kommission ist manchmal ein schwer zu zügelndes Tier.
Europarl v8

This is not the way for the House to run its business.
Das ist nicht die Art, wie dieses Haus seine Geschäfte führen sollte.
Europarl v8

However, we are not respected if we allow matters to run on.
Dagegen respektieren sie uns nicht, wenn wir die Frist verstreichen lassen.
Europarl v8

When subjected to longitudinal compressive forces, the wagon has to continue to run safely.
Auch unter der Einwirkung von Druckkräften in Längsrichtung muss der Wagen sicher fahren.
DGT v2019

They are trying to tell you how to run your own country.
Sie versuchen, Ihnen beizubringen, wie Sie Ihr eigenes Land führen sollen.
Europarl v8

More cars and lorries should be able to run on biogas.
Mehr Pkw und Lkw sollten mit Biogas in den Tanks fahren können.
Europarl v8

Europeans are going to run away faced with that highly technocratic word.
Die Bürger werden angesichts dieses im höchsten Maße technokratischen Ausdrucks die Flucht ergreifen.
Europarl v8