Translation of "To make up for something" in German
She's
always
trying
to
make
up
for
something.
Sie
versucht
andauernd
sich
für
etwas
zu
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
But
I
kind
of
feel
that
he's
trying
to
make
up
for
something.
Aber
ich
hab
das
Gefühl,
dass
er
etwas
wieder
gutmachen
will.
OpenSubtitles v2018
Trying
to
make
up
for
something?
Sehen
Sie
sich
an,
was
Sie
machen.
OpenSubtitles v2018
I
spent
the
last
few
months
trying
to
make
up
for
something
I
did
16
years
ago.
Ich
habe
die
letzten
Monate
versucht
etwas
wieder
gut
zu
machen,
dass
ich
vor
16
Jahren
getan
habe.
OpenSubtitles v2018
A
trip
I
have
to
take
for
work
to
make
up
for
something
I
failed
to
do.
Eine
Reise,
die
ich
für
die
Arbeit
machen
muss.
Um
etwas
in
Ordnung
zu
bringen,
was
ich
falsch
gemacht
habe.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
make
up
for
something.
Ich
hab
was
gutzumachen.
OpenSubtitles v2018
Giving
out
of
compulsion
or
giving
in
order
to
make
up
for
something
lacking
will
not
profit
us
spiritually,
nor
will
it
bring
blessing
to
the
household.
Aus
Zwang
oder
wegen
schlechtem
Gewissen
zu
geben
oder
zu
geben,
um
für
etwas
Anderes
auszugleichen,
wird
uns
spirituell
nicht
profitieren
und
es
wird
keinen
Segen
für
unser
Heim
bringen.
ParaCrawl v7.1
She
ripped
my
pussy
apart
as
well,
as
if
she
wanted
to
make
up
for
something!
Die
hat
mir
aber
auch
die
Pussy
auseinander
gerissen,
sie
wollte
wohl
etwas
wieder
gut
machen!
ParaCrawl v7.1