Translation of "To get through" in German
We
have
designed
the
right
strategies
to
get
us
through
this
crisis.
Wir
haben
die
richtigen
Strategien
entworfen,
um
durch
die
Krise
zu
kommen.
Europarl v8
Farmers
need
help
now
to
get
through
to
Christmas.
Die
Landwirte
brauchen
jetzt
Hilfe,
um
bis
Weihnachten
durchzuhalten.
Europarl v8
In
that
way
I
was
able
to
get
through
the
barrier
and
talk
to
them.
Daher
konnte
ich
durch
die
Absperrung
kommen
und
mit
ihnen
sprechen.
Europarl v8
But
we
need
to
get
freight
through
unfettered.
Aber
wir
müssen
den
Güterverkehr
ungehindert
durchbringen.
Europarl v8
We
have
some
tough
and
difficult
climbs
to
get
through
at
the
moment.
Im
Moment
haben
wir
noch
einige
anstrengende
und
schwierige
Steigungen
zu
bewältigen.
Europarl v8
I
am
worried
about
the
ratification
process,
but
that
is
not
what
we
have
to
get
through.
Wir
haben
nicht
nur
Ratifikationen
zu
bestehen,
die
ich
mit
Sorge
beobachte.
Europarl v8
There
are
a
lot
of
things
you
have
to
get
through
on
a
weekly
basis.
Es
gibt
eine
Menge
Dinge,
die
man
wöchentlich
mitmachen
muss.
WMT-News v2019
But
you
don't
need
a
religion
to
get
you
through
the
staircase.
Aber
man
braucht
keine
Religion,
um
die
Treppe
hinaufzugehen.
TED2013 v1.1
Now
we
have
to
get
through
the
ice.
Jetzt
müssen
wir
durch
das
Eis
kommen.
TED2020 v1
One
little
gene
in
you
has
been
trying
to
get
through?
Ein
kleines
Gen
in
Euch
versucht
hat
durch
zu
kommen?
TED2020 v1
We
came
very
close
to
failure,
but
we
managed
to
get
through
that
point
in
2008.
Wir
sind
fast
gescheitert,
aber
wir
sind
2008
darüber
hinweg
gekommen.
TED2013 v1.1