Translation of "Once you get" in German
Once
you
get
the
formula
right
you
can
replicate
it.
Hat
man
einmal
die
Formel
richtig
hin
bekommen,
kann
man
sie
vervielfältigen.
TED2013 v1.1
24
Contact
your
doctor
at
once
if
you
get
any
of
these
symptoms.
Benachrichtigen
Sie
Ihren
Arzt
sofort,
wenn
Sie
eines
dieser
Symptome
bekommen.
EMEA v3
Once
a
week
you
get
clean
laundry.
Einmal
pro
Woche
kriegt
man
frische
Wäsche.
OpenSubtitles v2018
Once
you
get
out
of
the
cell,
can
you
get
to
Vossek?
Wenn
Sie
aus
der
Zelle
raus
sind,
kommen
Sie
dann
zu
Vossek?
OpenSubtitles v2018
He's
really
quite
gentle
once
you
get
to
know
him.
Kim
ist
sehr
sanft,
wenn
man
ihn
erst
mal
kennt.
OpenSubtitles v2018
This
is
wonderful
for
relaxation,
once
you
get
the
hang
of
it.
Das
ist
wunderbar
entspannend,
wenn
man
erst
den
Dreh
raus
hat.
OpenSubtitles v2018
Once
you
get
a
kid
in
your
life,
it
ain't
your
own.
Hast
du
ein
Kind,
gehört
dir
dein
Leben
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
Once
you
get
to
know
her
better,
you
will
agree
with
me
completely.
Du
mußt
sie
näher
kennenlernen,
dann
wirst
du
mir
zustimmen.
OpenSubtitles v2018
Contact
your
doctor
at
once
if
you
get
any
of
these
symptoms.
Benachrichtigen
Sie
Ihren
Arzt
sofort,
wenn
Sie
eines
dieser
Symptome
bekommen.
TildeMODEL v2018
Once
I
get
you
to
safety,
I
promise
I'll
come
back
for
him.
Sobald
Sie
in
Sicherheit
sind,
werde
ich
ihn
hier
rausschaffen,
versprochen.
OpenSubtitles v2018
Once
you
wake
up,
get
to
Max.
Wenn
du
aufwachst,
dann
suchst
du
Max.
OpenSubtitles v2018
Once
you
get
in,
you
can't
get
out.
Ist
man
mal
drin,
kommt
man
nicht
mehr
raus.
OpenSubtitles v2018
Once
you
get
on
this
ride,
you
ain't
never
gonna
want
to
come
back.
Wenn
du
erst
mal
angefangen
hast,
willst
du
nie
wieder
aufhören.
OpenSubtitles v2018
Once
you
get
past
110,
150
is
just
a
number
on
the
dial.
Wenn
man
einmal
über
180
ist,
ist
240
nur
noch
eine
Zahl.
OpenSubtitles v2018