Translation of "To enjoy" in German
We
should
trust
consumers
to
enjoy
whatever
drinks
they
choose.
Wir
sollten
es
den
Verbrauchern
überlassen,
nach
Belieben
Getränke
zu
genießen.
Europarl v8
Online
gambling
offers
a
new
way
for
consumers
to
enjoy
their
gaming
experience.
Online-Glücksspiele
bieten
eine
neue
Möglichkeit
für
Verbraucher,
ihr
Spielerlebnis
zu
genießen.
Europarl v8
But
long-term
investment
in
properly
targeted
development
assistance
seems
not
to
enjoy
that
same
priority.
Langfristige
Investitionen
in
richtig
gezielte
Entwicklungshilfe
scheinen
nicht
dieselbe
Priorität
zu
genießen.
Europarl v8
I
want
passengers
to
be
able
to
continue
to
enjoy
this
possibility
of
choice.
Ich
möchte,
dass
Passagiere
imstande
sind,
diese
Wahlmöglichkeiten
weiterhin
zu
genießen.
Europarl v8
He
also
knew
how
to
enjoy
the
pleasant
sides
of
his
job.
Auch
wusste
er
die
angenehmen
Seiten
seiner
Arbeit
zu
schätzen.
Europarl v8
Without
it,
we
are
not
able
to
enjoy
the
benefits
of
transatlantic
relations.
Ansonsten
können
wir
die
Vorteile
der
transatlantischen
Beziehungen
nicht
nutzen.
Europarl v8
This
means
that
Portugal's
eight
longliners
will
continue
to
enjoy
fishing
opportunities.
Das
bedeutet,
dass
Portugals
acht
Langleiner
weiterhin
die
Fangmöglichkeiten
nutzen
können.
Europarl v8
How
do
you
get
adults
to
really
enjoy
wine?
Wie
bringt
man
Erwachsene
dazu,
Wein
wirklich
zu
genießen?
TED2013 v1.1
That
is
how
you
all
happen
to
use
and
enjoy
water.
So
können
wir
alle
Wasser
nutzen
und
genießen.
TED2020 v1