Translation of "To deep" in German
In
2009,
this
banking
crisis
led
to
a
deep
economic
crisis
in
the
real
economy.
Diese
Bankenkrise
hat
im
Jahr
2009
zu
einer
tiefen
Wirtschaftskrise
der
Realwirtschaft
geführt.
Europarl v8
However,
we
also
have
to
explore
the
deep-seated
origins
of
extremism
and
violence.
Allerdings
muss
man
auch
die
tief
verwurzelten
Ursachen
von
Extremismus
und
Gewalt
ergründen.
Europarl v8
Even
a
friendship
that
goes
back
many
years
is
not
immune
to
deep
rifts.
Auch
in
einer
jahrelangen
Freundschaft
kann
eine
tiefe
Entfremdung
eintreten.
Europarl v8
I
have
to
take
a
deep
breath!
Jetzt
muss
ich
erst
einmal
tief
Luft
holen!
Europarl v8
He
attempted,
with
much
success,
to
resolve
many
deep-seated
problems
in
China.
Er
versuchte
-
sehr
erfolgreich
-
viele
tief
verwurzelte
Probleme
Chinas
zu
lösen.
GlobalVoices v2018q4
His
presence
right
next
to
me
is
not
enough
to
ease
my
deep
sense
of
loss.
Seine
Anwesenheit
reicht
nicht
aus,
um
meine
tiefen
Verlustängste
zu
lindern.
GlobalVoices v2018q4
It
is
when
you
don't
have
to
dig
deep
into
your
pockets.
Normal
ist,
wenn
du
nicht
zu
tief
in
die
Taschen
greifen
musst.
GlobalVoices v2018q4
The
ice
could
be
anywhere
from
three
to
16
miles
deep.
Das
Eis
kann
zwischen
5
und
25
Kilometer
tief
sein.
TED2013 v1.1
The
kind
of
relationships
when
deep
speaks
to
deep.
Die
Art
von
Beziehungen,
wenn
das
Tiefe
zu
dem
Tiefen
spricht.
TED2020 v1
So
Loki
rushed
to
their
realm,
deep
within
the
mountains
of
the
earth.
So
eilte
Loki
in
ihr
Reich
tief
in
den
Bergen
der
Erde.
TED2020 v1
Along
the
plateau
itself
there
continues
to
be
a
deep
crack.
Entlang
des
Plateaus
zieht
sich
auch
heute
ein
tiefer
Riss.
Wikipedia v1.0
They
appear
to
prefer
deep
water.
Sie
scheinen
tiefes
Wasser
zu
bevorzugen.
Wikipedia v1.0
In
autumn,
the
leaves
change
colour
orange
to
deep
red.
Im
Herbst
verfärben
sich
die
Blätter
orange
bis
tief
rot.
Wikipedia v1.0