Translation of "To be suited for" in German
This
planet
appears
to
be
suited
for
colonization.
Dieser
Planet
scheint
für
eine
Besiedlung
geeignet
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
seem
to
be
suited
for
each
other.
Tom
und
Maria
scheinen
zueinander
zu
passen.
Tatoeba v2021-03-10
It
seems
to
be
what
you're
suited
for.
Das
scheint
zu
Ihnen
zu
passen.
OpenSubtitles v2018
These
greases
have
proved
to
be
well
suited
for
many
purposes.
Diese
Fette
haben
sich
für
viele
Zwecke
als
gut
geeignet
erwiesen.
EuroPat v2
Maximum-pressure
hoses
are
flexible
and
because
of
this
seem
to
be
suited
for
angled
drilling.
Solche
Hochdruckschläuche
sind
flexibel
und
von
daher
gesehen
für
das
abgewinkelte
Bohren
geeignet.
EuroPat v2
These
dimensions
have
proved
to
be
well
suited
for
the
intended
application.
Dies
Abmessungen
haben
sich
für
den
angestrebten
Verwendungszweck
als
gut
geeignet
erwiesen.
EuroPat v2
This
solution
thus
appears
to
be
suited
only
for
sensors
with
ranges
of
a
few
meters.
Diese
Lösung
erscheint
daher
nur
für
Sensoren
mit
Reichweiten
von
wenigen
Metern
geeignet.
EuroPat v2
The
circuit
in
accordance
with
the
invention
is
intended
to
be
especially
suited
for
digital
signal
processing.
Die
erfindungsgemäße
Schaltungsanordnung
soll
insbesondere
für
die
digitale
Signalverarbeitung
geeignet
sein.
EuroPat v2
The
following
method
has
been
found
to
be
well
suited
for
this
purpose.
Hierfür
hat
sich
folgendes
Verfahren
als
gut
geeignet
herausgestellt.
EuroPat v2
Additionally,
the
ribbon
cartridge
is
to
be
suited
for
inexpensive
mass-produced
machines
for
the
home
market.
Ausserdem
soll
die
Farbbandkassette
für
billige
Massenmaschinen
für
den
Heimmarkt
geeignet
sein.
EuroPat v2
This
method
has
proven
to
be
particularly
suited
for
simultaneous
manufacture
of
a
plurality
of
force
measuring
cells.
Besonders
geeignet
erweist
sich
dieses
Verfahren
zur
gleichzeitigen
Herstellung
mehrerer
Kraftmesszellen.
EuroPat v2
The
Basler
scout
GigE
cameras
proved
to
be
particularly
well
suited
for
such
an
application.
Die
Basler
scout
GigE-Kameras
erwiesen
sich
als
besonders
geeignet
für
diese
Anwendung.
ParaCrawl v7.1
Polyamide
12
has
proven
to
be
particularly
well-suited
for
this
purpose.
Als
besonders
geeignet
hat
sich
dazu
Polyamid
12
erwiesen.
EuroPat v2
Thermal
transfer
printers
have
proven
to
be
especially
suited
for
printing
of
objects
of
this
type.
Zum
Bedrucken
derartiger
Bedruckungsobjekte
haben
sich
Thermotransferdrucker
als
besonders
geeignet
herausgestellt.
EuroPat v2
Laser
methods
have
proved
to
be
particularly
well-suited
for
such
temperature
treatments.
Für
derartige
Temperaturbehandlungen
haben
sich
Laserverfahren
als
besonders
geeignet
erwiesen.
EuroPat v2
The
method
has
proven
to
be
especially
well-suited
for
decor
papers.
Das
Verfahren
hat
sich
für
Dekorpapiere
als
besonders
gut
geeignet
erwiesen.
EuroPat v2
The
latter
possibility
proves
to
be
particularly
well
suited
for
push-pull
systems.
Letztere
Möglichkeit
erweist
sich
für
Push-Pull-Systeme
als
besonders
geeignet.
EuroPat v2
The
material
silicon
carbide
has
proven
to
be
particularly
well-suited
for
this
purpose.
Als
besonders
geeignet
erweist
sich
der
Werkstoff
Siliciumcarbid.
EuroPat v2
Plastic
foils
have
proven
to
be
particularly
well-suited
for
this.
Kunststoffolien
haben
sich
hierfür
als
besonders
gut
geeignet
erwiesen.
EuroPat v2
The
housing
is
intended
in
particular
to
be
better
suited
for
floodlight
applications.
Das
Gehäuse
soll
insbesondere
besser
für
Scheinwerferapplikationen
geeignet
sein.
EuroPat v2
The
column
experiments
were
found
to
be
particularly
well-suited
for
a
realistic
determination
of
source
strength.
Für
eine
realitätsnahe
Bestimmung
der
Quellstärke
erwiesen
sich
Säulenversuche
als
besonders
geeignet.
ParaCrawl v7.1
They
seem
to
be
particularly
suited
for
joint
building
ventures’,
the
jury
protocol
states.
Sie
erscheinen
insbesondere
für
Baugemeinschaften
geeignet",
so
das
Preisgerichtsprotokoll.
ParaCrawl v7.1
The
Northern
Dimension
seems
to
be
well
suited
for
this
aim.
Die
Nördliche
Dimension
scheint
im
Hinblick
auf
dieses
Ziel
ein
geeigneter
Rahmen
zu
sein.
TildeMODEL v2018
An
"autonomous"
body
seems
to
be
most
suited
for
this
role.
Für
die
Wahrnehmung
dieser
Aufgabe
dürfte
eine
"autonome"
Instanz
am
besten
geeignet
sein.
TildeMODEL v2018
The
use
of
spray
dryers
has
been
found
to
be
well
suited
for
this
purpose,
with
spray
dryers
having
centrifugal
atomizers
being
preferable.
Gut
bewährt
hat
sich
der
Einsatz
von
Sprühtrocknern,
wobei
Sprühtrockner
mit
Zentrifugalzerstäuber
bevorzugt
werden.
EuroPat v2
Tertabutylammonium
hydroxide,
and
also
triethylbenzylammonium
chloride
and
benzyl-dimethyl-tetradecylammonium
bromide,
have
been
found
to
be
especially
suited
for
such
purposes.
Als
besonders
geeignet
für
diesen
Zweck
erwies
sich
Tetrabutylammoniumhydroxid,
ferner
auch
Triethylbenzylammoniumchlorid
und
Benzyl-dimethyl-tetradecylammoniumbromid.
EuroPat v2
A
carrier
film
coated
in
this
manner
has
been
shown
to
be
optimally
suited
for
the
present
application.
Ein
derartig
beschichteter
Trägerfilm
hat
sich
für
den
vorliegenden
Anwendungsfall
als
optimal
geeignet
herausgestellt.
EuroPat v2
Steel
and
spring
steel
sheet
stock
have
proved
to
be
particularly
well
suited
for
this.
Als
besonders
geeignet
hat
sich
die
Verwendung
von
Stahlblech
und
gegebenenfalls
von
Federstahl
erwiesen.
EuroPat v2