Translation of "To be suited for" in German

This planet appears to be suited for colonization.
Dieser Planet scheint für eine Besiedlung geeignet zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary seem to be suited for each other.
Tom und Maria scheinen zueinander zu passen.
Tatoeba v2021-03-10

It seems to be what you're suited for.
Das scheint zu Ihnen zu passen.
OpenSubtitles v2018

These greases have proved to be well suited for many purposes.
Diese Fette haben sich für viele Zwecke als gut geeignet erwiesen.
EuroPat v2

Maximum-pressure hoses are flexible and because of this seem to be suited for angled drilling.
Solche Hochdruckschläuche sind flexibel und von daher gesehen für das abgewinkelte Bohren geeignet.
EuroPat v2

These dimensions have proved to be well suited for the intended application.
Dies Abmessungen haben sich für den angestrebten Verwendungszweck als gut geeignet erwiesen.
EuroPat v2

This solution thus appears to be suited only for sensors with ranges of a few meters.
Diese Lösung erscheint daher nur für Sensoren mit Reichweiten von wenigen Metern geeignet.
EuroPat v2

The circuit in accordance with the invention is intended to be especially suited for digital signal processing.
Die erfindungsgemäße Schaltungsanordnung soll insbesondere für die digitale Signalverarbeitung geeignet sein.
EuroPat v2

The following method has been found to be well suited for this purpose.
Hierfür hat sich folgendes Verfahren als gut geeignet herausgestellt.
EuroPat v2

Additionally, the ribbon cartridge is to be suited for inexpensive mass-produced machines for the home market.
Ausserdem soll die Farbbandkassette für billige Massenmaschinen für den Heimmarkt geeignet sein.
EuroPat v2

This method has proven to be particularly suited for simultaneous manufacture of a plurality of force measuring cells.
Besonders geeignet erweist sich dieses Verfahren zur gleichzeitigen Herstellung mehrerer Kraftmesszellen.
EuroPat v2

The Basler scout GigE cameras proved to be particularly well suited for such an application.
Die Basler scout GigE-Kameras erwiesen sich als besonders geeignet für diese Anwendung.
ParaCrawl v7.1

Polyamide 12 has proven to be particularly well-suited for this purpose.
Als besonders geeignet hat sich dazu Polyamid 12 erwiesen.
EuroPat v2

Thermal transfer printers have proven to be especially suited for printing of objects of this type.
Zum Bedrucken derartiger Bedruckungsobjekte haben sich Thermotransferdrucker als besonders geeignet herausgestellt.
EuroPat v2

Laser methods have proved to be particularly well-suited for such temperature treatments.
Für derartige Temperaturbehandlungen haben sich Laserverfahren als besonders geeignet erwiesen.
EuroPat v2

The method has proven to be especially well-suited for decor papers.
Das Verfahren hat sich für Dekorpapiere als besonders gut geeignet erwiesen.
EuroPat v2

The latter possibility proves to be particularly well suited for push-pull systems.
Letztere Möglichkeit erweist sich für Push-Pull-Systeme als besonders geeignet.
EuroPat v2

The material silicon carbide has proven to be particularly well-suited for this purpose.
Als besonders geeignet erweist sich der Werkstoff Siliciumcarbid.
EuroPat v2

Plastic foils have proven to be particularly well-suited for this.
Kunststoffolien haben sich hierfür als besonders gut geeignet erwiesen.
EuroPat v2

The housing is intended in particular to be better suited for floodlight applications.
Das Gehäuse soll insbesondere besser für Scheinwerferapplikationen geeignet sein.
EuroPat v2

The column experiments were found to be particularly well-suited for a realistic determination of source strength.
Für eine realitätsnahe Bestimmung der Quellstärke erwiesen sich Säulenversuche als besonders geeignet.
ParaCrawl v7.1

They seem to be particularly suited for joint building ventures’, the jury protocol states.
Sie erscheinen insbesondere für Baugemeinschaften geeignet", so das Preisgerichtsprotokoll.
ParaCrawl v7.1

The Northern Dimension seems to be well suited for this aim.
Die Nördliche Dimension scheint im Hinblick auf dieses Ziel ein geeigneter Rahmen zu sein.
TildeMODEL v2018

An "autonomous" body seems to be most suited for this role.
Für die Wahrnehmung dieser Aufgabe dürfte eine "autonome" Instanz am besten geeignet sein.
TildeMODEL v2018

The use of spray dryers has been found to be well suited for this purpose, with spray dryers having centrifugal atomizers being preferable.
Gut bewährt hat sich der Einsatz von Sprühtrocknern, wobei Sprühtrockner mit Zentrifugalzerstäuber bevorzugt werden.
EuroPat v2

Tertabutylammonium hydroxide, and also triethylbenzylammonium chloride and benzyl-dimethyl-tetradecylammonium bromide, have been found to be especially suited for such purposes.
Als besonders geeignet für diesen Zweck erwies sich Tetrabutylammoniumhydroxid, ferner auch Triethylbenzylammoniumchlorid und Benzyl-dimethyl-tetradecylammoniumbromid.
EuroPat v2

A carrier film coated in this manner has been shown to be optimally suited for the present application.
Ein derartig beschichteter Träger­film hat sich für den vorliegenden Anwendungsfall als optimal geeignet herausgestellt.
EuroPat v2

Steel and spring steel sheet stock have proved to be particularly well suited for this.
Als besonders geeignet hat sich die Ver­wendung von Stahlblech und gegebenenfalls von Federstahl erwiesen.
EuroPat v2