Translation of "To be suitable for" in German
The
I-Neb
AAD
nebuliser
has
also
been
shown
to
be
suitable
for
the
administration
of
Ventavis.
Auch
der
I-Neb-AAD-Vernebler
hat
sich
als
geeignet
für
die
Verabreichung
von
Ventavis
erwiesen.
EMEA v3
It
will
then
be
the
first
plant
of
this
kind
to
be
suitable
for
commercial
use.
Sie
ist
dann
die
erste
zur
kommerziellen
Nutzung
geeignete
Anlage
dieser
Art.
TildeMODEL v2018
Child
restraint
systems
are
designed
to
be
suitable
for
different
ages,
sizes
and
weights
of
child.
Kinderrückhaltesysteme
sind
für
Kinder
unterschiedlichen
Alters,
unterschiedlicher
Körpergröße
und
unterschiedlichen
Gewichts
ausgelegt.
TildeMODEL v2018
Clearly
the
Internet
world
is
going
to
be
highly
suitable
for
the
Commission
to
set
that
up.
Das
Internet
eignet
sich
ausgezeichnet
für
die
Erfassung
derartiger
Rückmeldungen
durch
die
Kommission.
Europarl v8
The
following
known
baths
have
proved
to
be
suitable
for
copper
plating:
Zur
Verkupferung
haben
sich
folgende
bekannte
Bäder
als
geeignet
erwiesen:
EuroPat v2
These
mortars
are
said
to
be
suitable
for
joining
building
materials
containing
asphalt.
Diese
Mörtel
sollen
zur
Verbindung
von
Asphalt
enthaltenden
Baumaterialien
geeignet
sein.
EuroPat v2
Trinder's
reaction
in
its
many
known
variants
has
proved
to
be
especially
suitable
for
this
purpose.
Speziell
geeignet
erwies
sich
dafür
die
in
vielen
Varianten
bekannte
Reaktion
nach
TRINDER.
EuroPat v2
These
concentrates
provided
by
this
invention
have
proved
to
be
particularly
suitable
for
producing
plastic
molding
compounds
for
the
production
of
phonographic
records.
Besonders
bewährt
haben
sich
die
erfindungsgemäßen
Konzentrate
zur
Herstellung
von
Kunststoff-Preßmassen
für
Schallplatten.
EuroPat v2
The
arrangement
is
intended
to
be
suitable
for
instruments
of
very
different
lengths.
Die
Einrichtung
soll
für
Scheine
sehr
unterschiedlicher
Länge
geeignet
sein.
EuroPat v2
Silicone
oil
has
proven
to
be
very
suitable
for
this
purpose.
Als
sehr
geeignet
hat
sich
hierfür
Silikonöl
erwiesen.
EuroPat v2
Said
adapters
should
be
dimensioned
as
to
be
suitable
for
tube
diameters
of
16
mm
to
20
mm.
Diese
Adapter
sollten
für
Rohrdurchmesser
von
16
mm
bis
20
mm
ausgelegt
sein.
EuroPat v2
Stopcocks
would
also
seem
to
be
suitable
for
this
purpose.
Kugelhähne
scheinen
für
diesen
Einsatzfall
ebenfalls
geeignet
zu
sein.
EuroPat v2
The
nozzles
are
also
supposed
to
be
suitable
for
conducting
away
the
pressed
out
fluid.
Die
Düsen
sollen
auch
zur
Ableitung
von
ausgepreßter
Flüssigkeit
geeignet
sein.
EuroPat v2
The
resulting
products
are
said
to
be
suitable
for
catalytic
purposes.
Die
so
erhaltenen
Produkte
sollen
für
katalytische
Zwecke
geeignet
sein.
EuroPat v2
The
compounds
are
also
said
to
be
suitable
for
use
as
corrosion--or
scale--inhibitors
for
cooling
water.
Die
Verbindungen
eignen
sich
auch
als
Korrosions-
oder
Kesselstein-Inhibitoren
für
Kühlwasser.
EuroPat v2
These
products
are
said
to
be
suitable
for
the
preparation
of
photosensitive
plates
for
use
in
lithography.
Diese
Produkte
eignen
sich
zur
Herstellung
von
lichtempfindlichen
Platten
für
die
Lithographie.
EuroPat v2
Various
types
of
plastics
have
been
found
to
be
suitable
for
the
components
mentioned.
Für
die
genannten
Bestandteile
haben
sich
verschiedenartige
Kunststoffe
als
geeignet
erwiesen.
EuroPat v2
The
following
thread
counts
have
proved
to
be
suitable
for
a
linen
weave:
Folgende
Fadenzahlen
haben
sich
bei
einer
Leinwandbindung
als
günstig
erwiesen:
EuroPat v2
Additional
aqueous
ammonia
is
metered
in
to
adjust
the
plasticity
to
be
suitable
for
shaping.
Zur
Einstellung
der
für
die
Verformung
geeigneten
Plastizität
wird
weiteres
Ammoniakwasser
zudosiert.
EuroPat v2
Thus,
the
substances
appear
to
be
suitable
for
the
treatment
of
stable
coronary
heart
disease.
Somit
erscheinen
die
Substanzen
geeignet
für
die
Therapie
der
stabilen
koronaren
Herzkrankheit.
EuroPat v2
This
multi-layer
composite
is
to
be
suitable
for
the
production
of
flexible
or
rigid
reusable
multilayer
packaging.
Dieser
Mehrschicht-Verbund
soll
zur
Herstellung
von
flexiblen
oder
steifen
Mehrweg-Mehrschicht-Verpackungen
verwendet
werden
können.
EuroPat v2