Translation of "To be shunned" in German

I didn't come here to be shunned.
Ich bin nicht hergekommen, um mir das anzutun.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I wonder, if I knew how much I was going to be shunned, if I would have run back onto that burning school bus to save those children.
Manchmal frage ich mich, wenn ich gewusst hätte, wie sehr ich gemieden werde, ob ich dann in diesen brennenden Schulbus gerannt wäre, um diese Kinder zu retten.
OpenSubtitles v2018

Those who discuss the contents of this Book are to be shunned by all, as centres of pestilence.
Jene, welche die Inhalte dieses Buches diskutieren, sollen von allen gemieden werden, wie Zentren der Pestilenz.
CCAligned v1

The virtues to be acquired (Mt 5: 1-16, Gal 5:22, 23, Col 3: 12-17, 2 Ps 1: 5, 6, 7, Tit 2:12) and the vices to be shunned (Mk 7:21, 22, Gal 5:19, 20, 21, Col 3: 5-9) are viewed in connection with the insurance of efficient aid.
Die zu erwerbenden Tugenden (Mt 5: 1-16, Gal 5:22, 23, Kol 3: 12-17, 2 Ps 1: 5, 6, 7, Tit 2:12) und die Laster, die gemieden werden müssen (Mk 7:21, 22, Gal 5:19, 20, 21, Kol 3: 5-9) werden im Zusammenhang mit der Versicherung effizienter Hilfe betrachtet.
ParaCrawl v7.1

They could hear from the clergy, what is beneficial to those there are instructions and guidance to the straight path, the path toward happiness tauhidullah and sincere to Him, which is required by obedience to Allah Subhanahu wa Ta'ala and knowing disobedience to be shunned, and so they know the limits of Allah, and they can help each other in goodness and piety.
Sie konnten von den Geistlichen zu hören, was vorteilhaft für diejenigen ist, gibt es Anweisungen und Hinweise auf den geraden Weg, den Weg in Richtung Glück tauhidullah und aufrichtig zu Ihm, der durch Gehorsam gegenüber Allah Subhanahu wa Ta'ala erforderlich zu wissen, und Ungehorsam gegenüber gemieden werden, und so kennen sie die Schranken Allahs, und sie können sich gegenseitig in Güte und Frömmigkeit zu helfen.
ParaCrawl v7.1

In an effort to mediate, Budayl and his companions returned to Mecca only to be shunned by many.
In dem Bemühen, zu vermitteln, Budayl und seine Begleiter wieder in Mekka nur von vielen gemieden werden.
ParaCrawl v7.1

The latter were included as the result of a demand made by Cuba, based on the consideration that these individuals had acted following instructions from the United States, which therefore had a moral obligation to grant them visas, since their counterrevolutionary activities at the service of a foreign power caused them to be shunned in our country and rendered difficult their incorporation to society.
Diese Forderung hatte Kuba gestellt, denn wir waren der Ansicht, daß die genannten Personen bei ihren Handlungen Instruktionen der Vereinigten Staaten befolgten, weshalb diesen dann die moralische Pflicht der Visaerteilung oblag, da diese Personen wegen ihrer konterrevolutionären Aktivitäten und im Dienste einer fremden Macht in unserem Land auf starke Ablehnung stießen und ihre Neuintegrierung in die Gesellschaft schwierig war.
ParaCrawl v7.1

Chaos is increasing inside the United States as the US Khazarian-controlled faction of the Federal Reserve Board continues to be shunned by most of the world.
Das Chaos nimmt in den Vereinigten Staaten zu, während die von US Khasaren kontrollierte FED nach wie vor von den meisten der Welt gemieden wird.
ParaCrawl v7.1

According to the Buddhist way of thinking, death, far from being a subject to be shunned and avoided, is the key that unlocks the seeming mystery of life.
Die buddhistische Denkweise ist weit davon entfernt, den Tod als einen Sachverhalt abzutun, dem man ausweichen oder den man vermeiden soll, sondern er ist der Schlüssel, der das scheinbare "Mysterium des Lebens" erschließt.
ParaCrawl v7.1

Despite this failure, Iraq continues to be shunned by the region’s Sunni-controlled states.
Trotz dieser Fehlschläge wird der Irak weiterhin von den unter sunnitischer Herrschaft stehenden Staaten der Region gemieden. Durch die Teilnahme an arabischen Gipfeln versuchte der Irak in der arabischen Welt für sich selbst eine politische Rolle zu definieren.
News-Commentary v14

Young people seem to be shunning science.
Die Jugend scheint sich kaum noch für ein Studium der Naturwissenschaften zu interessieren.
EUbookshop v2

Despite the Herculean efforts put by governments into building an impressive social welfare system unparalleled anywhere in the world, broad sections of our population are seen to be shunning State protection in favour of other forms of protection offered by the commercial sector, perceived as of fering greater certainty or as being more attractive.
Es ist beispielsweise sehr gut möglich, daß Versicherungsrisiken, die man in größerem Umfang auf die Privatversicherung abschieben möchte, letzten Endes von der Familie oder der Fürsorge getragen werden.
EUbookshop v2

They were described as suppressive persons, as really awful people, right up to being banned from entering organizational buildings or to being shunned from the organization.
Die wurden als Unterdrücker, als ganz schlimme Menschen bezeichnet, bis hin zu Hausverbot oder Verfehmung innerhalb der Organisation.
ParaCrawl v7.1