Translation of "To be produced" in German
We
are
waiting
for
it
to
be
produced
by
the
Commission.
Derzeit
warten
wir
darauf,
dass
die
Strategie
von
der
Kommission
erstellt
wird.
Europarl v8
We
have
to
wait
for
this
communication
to
be
produced.
Wir
müssen
auf
die
Erstellung
dieser
Mitteilung
warten.
Europarl v8
Community
texts
look
more
and
more
like
the
political
literature
that
used
to
be
produced
by
the
former
Soviet
Union.
Die
Gemeinschaftstexte
ähneln
immer
mehr
der
von
der
untergegangenen
Sowjetunion
produzierten
politischen
Literatur.
Europarl v8
This
will
enable
reliable
models
and
forecasts
of
payment
flows
between
the
generations
to
be
produced.
Dadurch
können
Zahlungsströme
für
die
unterschiedlichen
Jahrgänge
verlässlich
abgebildet
und
prognostiziert
werden.
Europarl v8
The
action
plan
is
to
be
produced
by
stages,
in
co-operation
with
the
social
partners.
Der
Maßnahmenplan
ist
schrittweise
in
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern
zu
erarbeiten.
Europarl v8
The
data
had
to
be
produced
as
provided
for
in
Article
4
of
that
Directive.
Die
Daten
mussten
gemäß
Artikel
4
der
genannten
Richtlinie
vorgelegt
werden.
DGT v2019
Flexibility
is
needed
so
foods
with
traditional
characteristics
can
continue
to
be
produced.
Flexibilität
ist
erforderlich,
um
auch
weiterhin
traditionelle
Lebensmittel
herstellen
zu
können.
DGT v2019
We
must
not
permit
embryos
to
be
produced
for
research.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
Embryonen
für
die
Forschung
hergestellt
werden.
Europarl v8
We
do
not
want
to
create
any
incentive
for
embryos
to
be
produced
solely
for
research
purposes.
Wir
wollen
keine
Anreize
schaffen,
dass
Embryonen
nur
zu
Forschungszwecken
produziert
werden.
Europarl v8
Once
new
therapies
are
identified,
they
will
need
to
be
produced,
manufactured
and
procured
at
global
scale.
Sobald
neue
Behandlungen
gefunden
wurden,
müssen
sie
produziert
und
weltweit
beschafft
werden.
ELRC_3382 v1
They
have
to
be
nutritious,
and
they
have
to
be
locally
produced.
Es
müssen
Nahrungsmittel
sein,
und
sie
müssen
lokal
produziert
worden
sein.
TED2013 v1.1
The
show
was
to
be
produced
in
Argentina
in
collaboration
with
local
production
company
Pol-Ka.
Die
Serie
wird
in
Argentinien
in
Zusammenarbeit
mit
der
lokalen
Produktionsfirma
Pol-Ka
hergestellt.
Wikipedia v1.0
95,000
tonnes
of
biodiesel
are
expected
to
be
produced
here.
Zunächst
sollen
hier
95.000
Tonnen
Biodiesel
produziert
werden.
Wikipedia v1.0
It
was
the
first
military
aeroplane
to
be
mass-produced
in
Germany.
Es
ist
eines
der
ersten
in
größerer
Stückzahl
gebauten
Flugzeugmodelle.
Wikipedia v1.0
The
data
to
be
produced
yearly
on
regional
level
are
already
requested
from
the
Commission.
Die
jährlich
auf
regionaler
Ebene
zu
sammelnden
Daten
sind
der
Kommission
bereits
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
President
shall
prescribe
the
time-limits
within
which
those
procedural
documents
are
to
be
produced.
Der
Präsident
bestimmt
die
Fristen
für
die
Einreichung
dieser
Verfahrensschriftstücke.
DGT v2019