Translation of "To be prepared for" in German

We have to be prepared to pay for good drinking water.
Für gutes Trinkwasser muß man auch bereit sein zu zahlen.
Europarl v8

Realise this and, I urge you to be prepared for it.
Vergegenwärtigen Sie sich das und stellen Sie sich bitte darauf ein!
Europarl v8

The objective is therefore to be prepared for the unexpected.
Unser Ziel muss es daher sein, auf das Unerwartete vorbereitet zu sein.
Europarl v8

We have to be prepared for cases like this in the future.
Wir müssen auf Fälle wie diesen zukünftig vorbereitet sein.
Europarl v8

We have to be prepared for enlargement.
Wir müssen uns auf die Erweiterung vorbereiten.
Europarl v8

You have to be prepared for anything.
Man muss auf alles vorbereitet sein.
Tatoeba v2021-03-10

We have to be prepared for the worst.
Wir müssen auf das Schlimmste gefasst sein.
Tatoeba v2021-03-10

We have to be prepared for anything.
Wir müssen auf alles gefasst sein.
Tatoeba v2021-03-10

The Union however has to be prepared for the case that this does not happen.
Die Union muß jedoch damit rechnen, daß dies nicht eintritt.
TildeMODEL v2018

This infrastructure has to be prepared for the wide and intensive use of various applications.
Diese Infrastruktur muss für eine umfangreiche und intensive Nutzung verschiedenster Anwendungen geeignet sein.
DGT v2019

The mixture is to be freshly prepared for each trial.
Das Gemisch ist für jeden Prüfgang frisch zuzubereiten.
DGT v2019

We want to be prepared for this traffic growth", he said.
Wir wollen auf diese Zunahme des Verkehrs vorbereitet sein", sagte er.
TildeMODEL v2018

Since they moved in, one has to be prepared for anything.
Seit die eingezogen sind, muss man auf das Schlimmste gefasst sein.
OpenSubtitles v2018

This means that Europe, and notably the eurozone, has to be prepared for unwanted uncertainties.
Europa und insbesondere der Euroraum müssen sich deshalb auf unerwünschte Ungewissheiten einstellen.
TildeMODEL v2018

What should be the minimum level of short-term security of supply that every Member State individually has to be prepared for?
Für welches Minimum bei der kurzfristigen Versorgungssicherheit sollte jeder einzelne Mitgliedstaat Vorsorge treffen?
TildeMODEL v2018

More detailed analyses will be conducted for the impact assessments that need to be prepared for each implementing measure.
Detailliertere Analysen werden im Rahmen der für jede Durchführungsmaßnahme erforderlichen Folgenabschätzung erstellt.
TildeMODEL v2018

A communications plan has to be prepared for each phase and level.
Für jede Phase und jede Stufe ist ein Kommunikationsplan zu erstellen.
TildeMODEL v2018