Translation of "To be prepared for" in German
We
have
to
be
prepared
to
pay
for
good
drinking
water.
Für
gutes
Trinkwasser
muß
man
auch
bereit
sein
zu
zahlen.
Europarl v8
Realise
this
and,
I
urge
you
to
be
prepared
for
it.
Vergegenwärtigen
Sie
sich
das
und
stellen
Sie
sich
bitte
darauf
ein!
Europarl v8
The
objective
is
therefore
to
be
prepared
for
the
unexpected.
Unser
Ziel
muss
es
daher
sein,
auf
das
Unerwartete
vorbereitet
zu
sein.
Europarl v8
We
have
to
be
prepared
for
cases
like
this
in
the
future.
Wir
müssen
auf
Fälle
wie
diesen
zukünftig
vorbereitet
sein.
Europarl v8
We
have
to
be
prepared
for
enlargement.
Wir
müssen
uns
auf
die
Erweiterung
vorbereiten.
Europarl v8
You
have
to
be
prepared
for
anything.
Man
muss
auf
alles
vorbereitet
sein.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
to
be
prepared
for
the
worst.
Wir
müssen
auf
das
Schlimmste
gefasst
sein.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
to
be
prepared
for
anything.
Wir
müssen
auf
alles
gefasst
sein.
Tatoeba v2021-03-10
The
Union
however
has
to
be
prepared
for
the
case
that
this
does
not
happen.
Die
Union
muß
jedoch
damit
rechnen,
daß
dies
nicht
eintritt.
TildeMODEL v2018
This
infrastructure
has
to
be
prepared
for
the
wide
and
intensive
use
of
various
applications.
Diese
Infrastruktur
muss
für
eine
umfangreiche
und
intensive
Nutzung
verschiedenster
Anwendungen
geeignet
sein.
DGT v2019
The
mixture
is
to
be
freshly
prepared
for
each
trial.
Das
Gemisch
ist
für
jeden
Prüfgang
frisch
zuzubereiten.
DGT v2019
We
want
to
be
prepared
for
this
traffic
growth",
he
said.
Wir
wollen
auf
diese
Zunahme
des
Verkehrs
vorbereitet
sein",
sagte
er.
TildeMODEL v2018
Since
they
moved
in,
one
has
to
be
prepared
for
anything.
Seit
die
eingezogen
sind,
muss
man
auf
das
Schlimmste
gefasst
sein.
OpenSubtitles v2018
This
means
that
Europe,
and
notably
the
eurozone,
has
to
be
prepared
for
unwanted
uncertainties.
Europa
und
insbesondere
der
Euroraum
müssen
sich
deshalb
auf
unerwünschte
Ungewissheiten
einstellen.
TildeMODEL v2018
What
should
be
the
minimum
level
of
short-term
security
of
supply
that
every
Member
State
individually
has
to
be
prepared
for?
Für
welches
Minimum
bei
der
kurzfristigen
Versorgungssicherheit
sollte
jeder
einzelne
Mitgliedstaat
Vorsorge
treffen?
TildeMODEL v2018
More
detailed
analyses
will
be
conducted
for
the
impact
assessments
that
need
to
be
prepared
for
each
implementing
measure.
Detailliertere
Analysen
werden
im
Rahmen
der
für
jede
Durchführungsmaßnahme
erforderlichen
Folgenabschätzung
erstellt.
TildeMODEL v2018
A
communications
plan
has
to
be
prepared
for
each
phase
and
level.
Für
jede
Phase
und
jede
Stufe
ist
ein
Kommunikationsplan
zu
erstellen.
TildeMODEL v2018