Translation of "To be hedged" in German

These costs and risks have to be hedged in a sensible manner.
Diese Kosten und das Risiko gilt es sinn voll abzusichern.
ParaCrawl v7.1

How is the position in these markets to be held and hedged?
Wie ist die Position in diesen Märkten zu halten und abzusichern?
CCAligned v1

Positions in the trading book shall be either free of restrictions on their tradability or able to be hedged.
Positionen im Handelsbuch unterliegen entweder keinen Beschränkungen in Bezug auf ihre Marktfähigkeit oder können abgesichert werden.
DGT v2019

For shipments that don't have back-to-back supply and purchase contracts, this exposes commodity management companies to price risk, which may need to be hedged.
Bei Lieferungen ohne Back-to-Back-Abnahme- und -Kaufverträge sind Rohstoffmanagementunternehmen Preisrisiken ausgesetzt, die möglicherweise abgesichert werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Insurance companies provide professional, finely detailed risk management that respects the complexity of the dangers to be hedged and responds creatively to individual needs.
Versicherungen bieten professionelles, präzise ausgearbeitetes Risikomanagement, das die Komplexität der abzusichernden Gefahren respektiert und kreativ auf individuelle Anforderungen reagiert.
News-Commentary v14

With respect to the circumstances in which the use of financial derivative instruments solely serves the purpose of hedging the risks inherent to the investments of an ELTIF, it is necessary to take into account financial derivative instruments whose underlying corresponds to the assets in which the ELTIF has invested and whose exposures are intended to be hedged, as well as trades in assets that, albeit not being the same in which the ELTIF has invested, relate to the same asset class.
Was die Umstände angeht, unter denen der Gebrauch von Finanzderivaten einzig und allein der Absicherung der mit den Anlagen eines ELTIF verbundenen Risiken dient, so müssen sowohl Finanzderivate berücksichtigt werden, deren Basiswert mit den Vermögenswerten übereinstimmt, in die der ELTIF investiert hat und deren Risiken abgesichert werden sollen, als auch Geschäfte über Vermögenswerte, die zwar nicht mit den Anlagewerten des ELTIF identisch sind, aber zur selben Anlageklasse gehören.
DGT v2019

By way of derogation from points 1 and 2, when an institution hedges a non-trading book credit risk exposure using a credit derivative booked in its trading book (using an internal hedge), the non-trading book exposure shall not be deemed to be hedged for the purposes of calculating capital requirements unless the institution purchases from an eligible third party protection provider a credit derivative meeting the requirements set out in point 19 of Part 2 of Annex VIII to Directive 2006/48/EC with regard to the non-trading book exposure.
Wenn ein Institut eine Nicht-Handelsbuchkreditforderung absichert, indem es ein in seinem Handelsbuch verbuchtes Kreditderivat verwendet (z. B. Verwendung einer internen Absicherung), wird abweichend von den Nummern 1 und 2 die Nicht-Handelsbuchforderung für die Zwecke der Berechnung der Eigenkapitalanforderungen nicht als abgesichert angesehen, es sei denn, das Institut kauft von einem anerkannten dritten Sicherungsgeber ein Kreditderivat, das die Anforderungen von Anhang VIII Teil 2 Nummer 19 der Richtlinie 2006/48/EG in Bezug auf die Nicht-Handelsbuchforderung erfüllt.
DGT v2019

Positions intended to be covered or hedged through the purchase of a credit default swap that are not sovereign bonds will not be taken into account as long positions.
Positionen, die durch Ankauf eines Credit Default Swaps gedeckt oder abgesichert werden sollen und bei denen es sich nicht um öffentliche Anleihen handelt, werden nicht als Long-Positionen berücksichtigt.
DGT v2019

By way of derogation from paragraphs 1 and 2, when an institution hedges a non-trading book credit risk exposure or counterparty risk exposure using a credit derivative booked in its trading book using an internal hedge, the non-trading book exposure or counterparty risk exposure shall not be deemed to be hedged for the purposes of calculating risk weighted exposure amounts unless the institution purchases from an eligible third party protection provider a corresponding credit derivative meeting the requirements for unfunded credit protection in the non-trading book.
Wenn ein Institut ein Kreditrisiko oder ein Gegenparteirisiko des Anlagebuchs absichert, indem es über ein internes Sicherungsgeschäft ein in seinem Handelsbuch verbuchtes Kreditderivat verwendet, gilt abweichend von den Absätzen 1 und 2 das Kreditrisiko oder das Gegenparteirisiko des Anlagebuchs für die Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge als nicht abgesichert, es sei denn, das Institut kauft von einem anerkannten dritten Sicherungsgeber ein Kreditderivat, das die Anforderungen für eine Absicherung ohne Sicherheitsleistung im Anlagebuch erfüllt.
DGT v2019

Notwithstanding points 1 and 2, when an institution hedges a non?trading book credit risk exposure using a credit derivative booked in its trading book (using an internal hedge), the non?trading book exposure is not deemed to be hedged for the purposes of calculating capital requirements unless the institution purchases from an eligible third party protection provider a credit derivative meeting the requirements set out in point 19 of Part 2 of Annex VIII to Directive 2006/48/EC with regard to the non?trading book exposure.
Wenn ein Institut eine Nicht-Handelsbuchkreditforderung absichert, indem es ein in seinem Handelsbuch verbuchtes Kreditderivat verwendet (z. B. Verwendung einer internen Absicherung), wird ungeachtet der Nummern 1 und 2 die Nicht-Handelsbuchforderung für die Zecke der Berechnung der Eigenkapitalanforderungen nicht als abgesichert angesehen, es sei denn, das Institut kauft von einem anerkannten dritten Sicherungsgeber ein Kreditderivat, das die Anforderungen von Anhang VIII Teil 2 Nummer 19 der Richtlinie 2006/48/EG in Bezug auf die Nicht-Handelsbuchforderung erfüllt.
DGT v2019

When calculating the value of the eligible risks hedged or to be hedged by a sovereign credit default swap position a distinction shall be made between static and dynamic hedging strategies.
Bei der Berechnung des Werts der zulässigen Risiken, die durch eine Position in einem Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel abgesichert sind oder werden sollen, wird zwischen statischen und dynamischen Absicherungsstrategien unterschieden.
DGT v2019

It might look acceptable today not to hedge, but when rates go up firms will need to be hedged properly for future investment purposes.
Heute mag es noch akzeptabel sein, auf Sicherungsgeschäfte zu verzichten, wenn jedoch die Sätze steigen, müssen die Unternehmen mit Blick auf zukünftige Investments richtig abgesichert sein.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, when you see a key flip in sentiment of non-commercials / funds who are in it for the money and not to be hedged like commercials, and there is a confirmation on the charts that a trend is exhausting, you are likely trading in the direction of the big kids.
Wenn Sie außerdem eine wichtige Sentimentveränderung bei den Non-Commercials/Fonds, die wegen des Geldes dabei sind, und nicht wie Commercials gehedgt werden, erkennen und dazu auf den Charts bestätigt wird, dass der Trend sich bald erschöpft, dann traden Sie wahrscheinlich in dieselbe Richtung wie die Großen.
ParaCrawl v7.1

There are two ways for all the trades to be passed, i.e. to be passed directly to the reference market that includes foreign exchange, etc. or they are supposed to be hedged entirely at the same time.
Es gibt zwei Möglichkeiten für alle Gewerke übergeben werden, d.h. geben direkt mit dem Referenzmarkt zu werden, Devisen beinhaltet, etc. oder sollen sie vollständig zugleich abgesichert werden.
ParaCrawl v7.1

Strategy where the hedge position does not precisely offset the performance of the portfolio to be hedged, due to the stipulation of integer numbers of contracts or the incongruity of cash securities and futures and/or options.
Strategie, bei der die Absicherungsposition die Wertentwicklung des abgesicherten Portfolios nicht exakt abbildet. Dies kann auf die Ganzzahligkeit der gehandelten Kontrakte beziehungsweise auf eine Inkongruenz zwischen den Wertpapieren und den gehandelten Futures und/oder Optionen zurückzuführen sein.
ParaCrawl v7.1

The entity designates as the hedged item an amount of assets or liabilities (but not a net amount) from the identified portfolio equal to the amount it wishes to designate as being hedged.
Als Grundgeschäft bestimmt das Unternehmen aus dem identifizierten Portfolio einen Betrag von Vermögenswerten oder Verbindlichkeiten (jedoch keinen Nettobetrag), der dem abzusichernden Betrag entspricht.
DGT v2019

If the principal terms of the hedging instrument and of the hedged asset, liability, firm commitment or highly probable forecast transaction are the same, the changes in fair value and cash flows attributable to the risk being hedged may be likely to offset each other fully, both when the hedge is entered into and afterwards.
Sind die wesentlichen Bedingungen des Sicherungsinstruments und des gesicherten Vermögenswertes, der gesicherten Verbindlichkeit, der festen Verpflichtung oder der sehr wahrscheinlichen vorhergesehenen Transaktion gleich, so ist wahrscheinlich, dass sich die Änderungen des beizulegenden Zeitwertes und der Cashflows, die auf das abgesicherte Risiko zurückzuführen sind, gegenseitig vollständig ausgleichen, und dies gilt sowohl zu Beginn der Sicherungsbeziehung als auch danach.
DGT v2019

However, it may not include written options or net written options, because the Standard [5] does not permit such options to be designated as hedging instruments (except when a written option is designated as an offset to a purchased option).
Es kann jedoch keine geschriebenen Optionen oder geschriebenen Nettooptionen enthalten, weil der Standard [5] nicht zulässt, dass solche Optionen als Sicherungsinstrumente eingesetzt werden (außer wenn eine geschriebene Option als Kompensation für eine Kaufoption eingesetzt wird).
DGT v2019

Amortisation may begin as soon as an adjustment exists and shall begin no later than when the hedged item ceases to be adjusted for changes in its fair value attributable to the risk being hedged.
Sobald es eine Anpassung gibt, kann die Auflösung beginnen, sie darf aber nicht später als zu dem Zeitpunkt beginnen, an dem das Grundgeschäft nicht mehr um Änderungen des beizulegenden Zeitwertes, die auf das abzusichernde Risiko zurückzuführen sind, angepasst wird.
DGT v2019

For example, an interest rate swap is likely to be an effective hedge if the notional and principal amounts, term, repricing dates, dates of interest and principal receipts and payments, and basis for measuring interest rates are the same for the hedging instrument and the hedged item.
So ist beispielsweise ein Zinsswap voraussichtlich ein wirksames Sicherungsinstrumentbeziehung, wenn Nominal- und Kapitalbetrag, Laufzeiten, Zinsanpassungstermine, die Zeitpunkte der Zins- und Tilgungsein- und -auszahlungen sowie die Bemessungsgrundlage zur Festsetzung der Zinsen für das Sicherungsinstrument und das Grundgeschäft gleich sind.
DGT v2019

Nevertheless, the West appears to be hedging its bets by sustaining contacts with the opposition.
Nichtsdestoweniger scheint sich der Westen nach beiden Seiten abzusichern, indem er den Kontakt zur Opposition aufrecht erhält.
News-Commentary v14

The Fed’s defense of the big banks – that it is important for borrowers to be able to hedge their risks – reveals the extent to which it has been captured.
Die Art, wie die Fed die Großbanken verteidigt – dass es nämlich für Kreditnehmer wichtig sei, ihre Risiken absichern zu können – enthüllt das ganze Ausmaß ihrer Vereinnahmung.
News-Commentary v14

Amortisation may begin as soon as an adjustment exists and shall begin no later than when the hedged item ceases to be adjusted for hedging gains and losses.
Ersetzen die Parteien des Sicherungsinstruments ihre ursprünglichen Gegenparteien allerdings durch unterschiedliche Gegenparteien, ist die Anforderung in diesem Unterparagraphen nur dann erfüllt, wenn jede dieser Parteien ihr Clearing bei derselben zentralen Gegenpartei durchführt.
DGT v2019

If there is a designated hedging relationship, in the case of a net investment hedge, the gain or loss on the hedging instrument that is determined to be an effective hedge of the net investment is recognised in other comprehensive income and is included with the foreign exchange differences arising on translation of the results and financial position of the foreign operation.
Besteht im Fall einer Absicherung einer Nettoinvestition eine designierte Sicherungsbeziehung, wird der Gewinn oder Verlust aus dem Sicherungsinstrument, das als effektive Absicherung der Nettoinvestition bestimmt ist, im sonstigen Ergebnis erfasst, wobei die Währungsumrechnungsdifferenzen aus der Umrechnung der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage des ausländischen Geschäftsbetriebs mit einbezogen werden.
DGT v2019